说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 双旗山
1.
The Study on Flotation Behavior of Pyrite Carrying Gold and Its Industrial Application;
含金黄铁矿浮选行为及提高双旗山金矿选矿回收率的研究
2.
The Manifestation of Chinese and Western Film Culture--A Comparison of the Aesthetic Character Between Stagecoach and The Swordsman in Double Flag Town;
中西电影文化的一种表征——西部片《关山飞渡》和《双旗镇刀客》审美特征比较
3.
Distribution: Victoria Peak, Ma On Shan, Lantau Island. Hainan, Guangdong, Vietnam, India.
地理分布:扯旗山、鞍山、屿山。海南、东、南、度。
4.
Distribution: Victoria Peak, Ma On Shan, Tai Mo Shan, Sunset Peak. Fujian, Guangdong, Guangxi, Guizhou, Yunnan.
地理分布:扯旗山、鞍山、帽山、东山。福建、东、西、州、南。
5.
Distribution: Victoria Peak, Pok Fu Lam, Mount Nicholson, Mount Parker. Guangdong.
地理分布:扯旗山、薄扶林、聂高信山、柏架山。广东。
6.
Kate carried our school banner on the top of a hill.
凯特在山顶上举着我们的校旗。
7.
You should not lose your hope, try to lick your wonders.
你不应该灰心,试试重整旗鼓,东山再起。
8.
He that falls today may rise tomorrow.
东山再起。卷土重来。重整旗鼓。
9.
The Host Outstanding Writer of Abstruse Theory and Poem and Fu in Dong Jin:Sun Chuo
东晋玄言—山水诗赋的旗手——孙绰
10.
I lifted my head and looked up.The flags were flying from the top of the hill.
我抬头望去, 只见山顶上旗帜招展。
11.
Research on the Decoration Art of Research Guild Hall at Sheqi County of HeNan Province;
河南社旗山陕会馆建筑装饰艺术研究
12.
The Exploring of Hongqi Canal·LinlU Mountain Geologic Park's Character of Vestige
红旗渠·林虑山地质公园遗迹特征探析
13.
The two angles of the flag represent two mountain ranges of Himalayas.
两个旗角表示喜马拉雅山脉的两个山峰/峦。
14.
Distribution: Victoria Peak, Tai Mo Shan, Ma On Shan, Wu Kau Tang, Lantau. Guangdong, Guangxi, Hunan, Fujian, Taiwan.
地理分布:扯旗山、帽山、鞍山、蛟腾、屿山。广东,广西,湖南,福建,台湾。
15.
According to different production area, we divide them into following categories, that is, Gaoshan Family Stone, Yueyang Family Stone, Qishan Family Stone, and Emeishan Family Stone.
按生产地区分为高山系石、月洋山系石、旗山系石和峨眉山系石。
16.
Alpine skiing courses are marked by pairs 0f flag poles.There ale open gates, closed gates and combination gates.
高山滑雪的雪道以数对旗门作标志。旗门有开口门、闭口门和混合门。
17.
Citizens of Hong Kong enjoyed both National Day and the Mid-autumn festival very much.
香港市民观升旗、赏焰火、看花灯,欢欢喜喜过“双节”。
18.
In that dingdong struggle both players were reaching great heights.
在这场旗鼓相当的竞赛中,双方选手都斗志高昂。