说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 情志相胜
1.
Ancient Chinese Psychotherapy and its Effect on Modern Psychological Treatment;
我国古代“情志相胜,以情胜情”的心理疗法及其对现代心理治疗的影响
2.
We are confident our Chinese comrades will win the victory.
我们相信我们中国同志会赢得胜利的。
3.
Ah, those were the signs of real love, of the love that is mighty and triumphant.
啊!那都是真正的爱情,是全能的、无往而不胜的爱情的标志。
4.
On Competency Model of Beijing Olympic Volunteers--An Application of Situational Judgment Test;
北京奥运志愿者的胜任特征模型——情境判断测验的应用
5.
Comrades, I am confident that, so long as we do all this, victory will decidedly be ours.
同志们,只要我们这样做,我相信,胜利决定地是我们的。
6.
Research on the epitaph of Li Shengcai of the Tang Dynasty and the Related Questions;
新出土的唐尼姑李胜才墓志考证及相关问题探讨
7.
The Winner is the more courageous when two armies confront each other--A talk on the development of couege student s will in the P.E teaching;
两军相对勇者胜——兼谈大学生体育教学中意志力的培养
8.
Research on Correlation between Emotion Factors of Traditional Chinese Medicine and Personality Characteristic for Infertility Patients;
不孕症患者情志因素及个性特征的相关性研究
9.
Study on the Rules of Symptoms and Treatments of Psychosomatic Phenomena in Ancient Emotion-related Medical Records;
古代情志相关医案中心身现象的症治规律研究
10.
Study on the Literature of Traditional Chinese Medicine and Clinic of Cholasma Interrelated to Emotional Factors
黄褐斑与情志因素相关的中医文献和临床研究
11.
Study on the Pertinence between Psychological/Emotional Factor and Chronic Gastritis
情志因素与慢性胃炎病证的相关性研究
12.
Research in Correlation of Emotional Factors and Breast Cancer Morbidity
中医情志因素与乳腺癌发生的相关性研究
13.
Correlation Between Emotional Factors and Infertility in Troditional Chinese Medicine
中医学关于情志因素与不孕症相关性的认识
14.
She was his comrade, friend, unconscious sweetheart no longer.
她不再是他同心同德的同志、相亲相爱的朋友、自然坦白的情人了。
15.
With my educational background and working experience, I believe, I am well qualified for the position.
以我的教育情况和工作经历,我相信本人能胜任这个工作。
16.
The victors pitilessly carved up the defeated country, each taking an equal share.
各战胜国把这战败国毫不留情地瓜分掉,每一国家分得的部分相等。
17.
The Chinese and Korean comrades should unite as closely as brothers, go through thick and thin together, stick together in life and death and fight to the end to defeat their common enemy.
中朝两国同志要亲如兄弟般地团结在一起,休戚与共,生死相依,为战胜共同敌人而奋斗到底。
18.
a kindred spirit
志同道合 [志趣相同] 的人