说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 褚玉霞
1.
The Systemizing and Researching of Professor Chu Yuxia Academic Ideas in Gynecology and the Clinical Experience of Menstrual Diseases;
褚玉霞教授学术思想及治疗月经病经验研究
2.
Zhang is the general practitioner in the Xianxia Community Clinic on Maotai Road, Changning District.
张玉敏是长宁区仙霞社区卫生服务中心的一名普通医生。
3.
The Spiritual Journey of the Intelligentsia:The Feminine Point of View --The Feminine Discourse in Chen Yuxia s Novels;
从女性视角建构科技知识分子心灵史——论陈玉霞小说的女性话语
4.
On Three Kinds of Jade Maidens in the Immortal Conception of Ancient China--An Analysis of the Cultural Background in "Primordial Lady of Emerald Clouds and Heavenly Immortal Jade Maiden" of Mt.Tai;
中国古代神仙观念中的三种玉女——泰山“天仙玉女碧霞元君”之文化背景辨析
5.
Ch'u Shen-ming said, "I'm unworthy!
褚慎明道:“岂敢,岂敢!
6.
Half an hour later, Liu Yu-ying found herself embarking on a little adventure in a five-storeyed building in Avenue Joffre.
半小时后,刘玉英已经在霞飞路的一所五层“大厦”里进行她的冒险工作。
7.
Jingjing Guo and Minxia Wu dominated the1 m springboard women, while Chong He and Yutong Luo did the same in men's event.
郭晶晶和吴敏霞分获女子一米板冠亚军,何冲和罗玉通则囊括了男子一米板前两名。
8.
On the Heavenly Immortal Jade Maiden of Mountain Tai:Filtering into Palaces and Ancestral Temples From Poetry--Different Stratums Different Receiving Manners to Bixia Yuanjun in Society of Ming Dynasty;
泰山天仙玉女:从诗境走进宫祠、集市——明代社会各阶层对碧霞元君的不同接受方式
9.
Rosy morning clouds indicate rain, and a rosy glow of sunset means fine weather,
朝霞主雨,晚霞主晴。
10.
Rosy morning clouds indicate rain, and a rosy sunset means fine weather.
早霞主雨, 晚霞主晴。
11.
Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning.
早霞牧人喜,晚霞牧人忧(早霞不出门,晚霞行千里)。
12.
Before Mr. Ch'u I can only humbly ask for instruction."
在褚先生前面只能虚心领教做学生。”
13.
Mr. Ch'u, Mr. Tung, please take your time.I'll go first.
褚先生,董先生,请慢用,我先走一步。
14.
Miss Su remarked, "Mr. Ch'u really knows how to take care of himself."
苏小姐道:“褚先生真知道养生
15.
Cultural Research of Chu s Clan in Yangzhai between Weijin and Suitang Dynasties;
魏晋隋唐间的阳翟褚氏家族文化研究
16.
Views on the Chu s in Wei and Jin Dynasties in Terms of Royalty and Filial Piety;
从“忠”“孝”问题看魏晋时的褚氏家族
17.
The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he brings it with evil intent!
袢说募牢锸强稍鞯模缓慰鏊?娑褚饫聪啄兀
18.
A Textual Research on Romance of Sui and Tang by Chu Renhuo in Hall of Four Snows-the Exact Year of the First Block-Printed Version;
褚人获四雪草堂《隋唐演义》初刻本疑年考辨