1.
These duties shall be established on the basis of tariff equivalents to be calculated in accordance with the guidelines prescribed in the attachment hereto.
这些关税应根据依照本附件附录规定的准则计算出的关税等值确定。
2.
Attachment to Annex 5 Guidelines for the Calculation of Tariff Equivalents for the Specific Purpose Specified in Paragraphs 6 and 10 of this Annex
附件5的附件 关于为本附件第6款和第10款列明的特定目的计算关税等值的准则
3.
5. The initial tariff equivalents may be adjusted, where necessary, to take account of differences in quality or variety using an appropriate coefficient.
5. 必要时可对最初关税等值进行调整,以考虑使用一适当系数在质量或品种方面产生的差异。
4.
customs duty, formalities, etc
海关税、 手续等.
5.
Be exempt from customs duties, value-added tax and consumption tax
免征关税、增值税和消费税
6.
Sample also should pay tax, import value added tax follows custom duty.
样品也要交税啊,进口增值税跟关税。
7.
of or relating to the records of a cadastre.
属于(记载地产产权,价值等供征税用的)土地清册记录或与之有关。
8.
Responsibility6: Check for monthly VAT amount( special invoice, custom invoice, shipping invoice etc.), amount of tax bureau confirm and book value.
职责六:每月增值税进项税额(用发票、关发票、费发票等)务认证金额和做账金额对账。
9.
No tax applied according to market values.
税收都跟市场价值无关。
10.
Hello. the customs code of nut is :08029049,customs duty rate is 24%, value added rate is 13%.
您好!坚果的税号是08029049,关税税率为24%,增值税税率为13%。
11.
Tariff and VAT exemption for imported technologies and equipment.
进口技术和设备的关税和增值税免除
12.
An analysis of unfair burden about value added tax in China;
关于我国增值税税负不公问题的分析
13.
On Value Increment Planning of VAT in Enterprises;
关于企业增值税纳税筹划问题的思考
14.
ad valorem (customs) duty: A tax or duty levied as a given proportion of the value of a commodity or service.
从价税(关税):按照商品或服务的价值的一定比例征收的税或关税。
15.
Tax official: I like to do. According to what you said, your businesses are subject to different kind of tax, such as business tax and value added tax. So you should register with both the national and regional tax authorities respectively.
税务局:你公司涉及营业税和增值税等不同税种的业务,需分别到地税局和国税局申请登记。
16.
Many experiences of their tax reform are worthy of our study, such as cut down the tax rate and expand the tax base, etc.
这些国家税制改革的许多经验值得中国借鉴,如降低税率、宽税基等。
17.
Any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise, value added and similar taxes to be levied on the Buyer shall be borne and paid by the Buyer.
买方应承担并支付一切派款、关税、销售税、使用税、国内消费税、增值税及类似税收。
18.
Reduce excess billing charges and ensure proper duties, taxes and VAT assessed by customs
降低过高的结算费用,确保海关合理估算关税、课税和增值税