说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 委托请求
1.
A delegation request is pending for this project. Please update the delegation request first and try again.
此项目有一个委托请求待处理。请首先更新委托请求,然后再试。
2.
Select the resources to accept task delegation requests for
请选择接受对哪些资源的任务委托请求
3.
Click to send the delegation request to the users in the table above.
单击此处可将委托请求发送给上面表中的用户。
4.
Click to send the delegation request to the users in the table below.
单击此处可将委托请求发送给下表中的用户。
5.
On Principal s Right of Claim to Trusteesin Trust Relationship--On Contract Basis of Trust;
论信托关系中委托人对受托人的请求权——兼论信托的合同基础
6.
the trustor people's court may request the higher-level people's court of the entrusted people's court to order the latter to perform the execution.
委托人民法院可以请求受委托人民法院的上级人民法院指令受委托人民法院执行。
7.
6. Letter of authorisation by the applicant;
(六)申请人的授权委托书;
8.
where no patent agency is appointed, the document shall be sent to the liaison person named in the request.
未委托专利代理机构的,文件送交请求书中指明的联系人。
9.
CLIENT employs ATTORNEYS to represent CLIENT regarding the defenses, claims and causes of action CLIENT may have against Jinxin Industrial Group.
委托人聘用代理人处理对金鑫工业集团的相关诉讼请求和抗辩。
10.
the signature of a power of attorney or the signature by the applicant of an application may be required to be the subject of an attestation, notarization, authentication, legalization or other certification.
仍可要求对委托书的签字或申请人在申请书上的签字出具证明、公证、认证、法律认可或其他证明。
11.
a written application
书面的申请,申请书,委托书
12.
Complete Test Requisition Form firstly before any test application.
申请测试需要填写《委托测试申请表》。
13.
Please update all Task Delegation Request messages first, so that the database is up-to-date with all changes to the project.
请首先更新所有的“任务委托要求”消息,这样数据库中将可以包含有关项目更改的最新信息。
14.
Any Contracting Party may require that any power of attorney under which the representative has the right to withdraw an application or to surrender a registration contain an express indication to that effect.
任何缔约方均可要求规定代理人有权撤回申请或放弃注册的委托书必须明示此种权力。
15.
NATO is in the country under a UN mandate, operating in defence and at the behest of an elected government.
北约受联合国委托管理阿富汗,执行防务,同时应民选政府的请求清剿塔利班武装。
16.
Note: In the case of agent purchasing power of attorney of the applicant is needed.
注:如代理人购买,须附申请人的委托书.
17.
My client wish to apply for legal aid
我的委托人希望申请法律援助
18.
the recipient of a mandate.
被委托要求命令的接受者。