1.
Translation studies in modern Europe:early insights into the paradigms of cultural integration;
西方当代译学研究:文化整合范式的早期探索
2.
Translation Studies in 1980s and the Culture Integration into the Then Translation Studies;
20世纪80年代西方译学研究与文化整合范式的发展
3.
“Convenance of the Family” in Song dynasty--A paradigm of the culture integration;
宋代“家礼”——文化整合的一个范式
4.
The basic paradigm of literary theory′s conformity since the foundation of P.R.C.;
泛化与回归——当代文学理论整合范式试论
5.
From Individualism to Culturalism:Shift and Integration of Psychological Paradigm;
从个体主义到文化主义——心理学研究范式的转向与整合
6.
Differentiation and Integration: On Discipline Paradigm of Chinese Pedagogy;
分化与整合:论中国教育学的学科范式
7.
Application of Cultural Integration Model in the Process of Enterprise Integration;
文化整合模式在企业文化整合过程中的应用
8.
Cultural Integrate Risk and Its Countermeasures in Enterprises Incorporation;
企业并购中的文化整合风险及防范措施
9.
Integration and Surmount:Exploration of Economic Paradigm in Globalization Ages;
整合与超越:新全球化时代经济学范式探微
10.
The Formalized Integration and Upgrading of Research Paradigm in Comparative Pedagogy
比较教育学研究范式的形态化整合与提升
11.
Enterprise Culture Integration in Mergers and Acquisition Based on the Vanishing Mode;
基于“消亡模式”的并购企业文化整合
12.
The Mode of Culture Combining and Choose in Transnational Merger;
跨国并购中的文化整合模式及其选择
13.
Study on Culture Conflict and Integration of Cross-culture Team;
跨文化团队中文化冲突与整合模式的研究
14.
Research on the Modes of Corporate Cultural Integration in the Merger and Acquisition of "Privatization of State-owned Enterprises";
“国退民进”式企业并购的文化整合模式探索
15.
The Integration and Admonition of Human Models between the Int ellectual Person and Business Man--Analyzing The story about Huang Ying from the chatting House;
士与商两种人格范式的整合与规训——《聊斋志异·黄英》的文本解读
16.
Study on the Model Transmutation & Integration of the Youth s Political Socialization in the Network Society;
断裂与整合:网络社会青年政治社会化范式的嬗变及其应对
17.
Accounting Research Codes and its Developing Tendency--From Simple Contradiction to Complex Integration
会计研究范式及其发展趋势——从简化对立到复杂整合
18.
On Standardizing English Version of Public Language;
规范社会用语译文,提高整体文化素质