说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 海沧区
1.
Analysis on mortality of malignant tumors among residents in Haicang District,Xiamen City
厦门市海沧区居民恶性肿瘤死亡分析
2.
Analysis of Effect of Water Improvement for 20 Years in Endemic Fluorosis Areas in Haicang District of Xiamen City
厦门市海沧区地氟病区20年改水效果分析
3.
Analysis of Food Poisoning Data in Haicang District of Xiamen City from 2002 to 2008
2002~2008年厦门市海沧区食物中毒资料分析
4.
Haicang Taiwanese Investment Zone,Xiamen
厦门海沧台商投资区
5.
Boosting Transform from the Bonded Zone to the Free Trade Zone
福建海沧保税港区向自由贸易园区转型研究
6.
Research of Adopting 20kV Voltage Level for Distribution Network in the Bohai Sea Newly Developed Area of CangZhou City;
沧州市渤海新区采用20kV电压等级配电网的研究
7.
Security Control of Explosive Ramming on Bedding of Berths 16 and 17 in Haicang Area of Xiamen Port
厦门海沧港区16~17号泊位基床爆夯的安全控制
8.
Formations of fluid-mud at the foundation trench of 17~18th wharves in Haicang Harbor of Jiulongjiang Estuary
九龙江口海沧港区17~18~#码头基槽浮泥成因分析
9.
Covering 13,300 sq-m area, G&P locates on the amoy export and import processing zone in Haicang area.
公司占地面积达到了13,300平方米,位于厦门市海沧进出口加工区。
10.
Anti-crack measures for cast-in-situ mass concrete mooring dolphin at Berth No.12 of Haicang Port Area of Xiamen Port
厦门海沧港区~#12泊位大体积现浇墩台混凝土防裂措施
11.
Analysis on the Prevalence of Overweight and Obesity among Primary and Middle School Students in Xiamen Haicang Investment Zone for Taiwanese Businessmen from 2004 to 2007
2004~2007年厦门市海沧台商投资区部分中小学生超重与肥胖状况分析
12.
Ai, `He who has seen a great ocean is not easily content with a pond!'
唉,‘曾经沧海难为水’
13.
The most impressive sea views are called respectively "Sunrise over the Sea" and "White Breakers Leaping up to the Sky."
“沧海日出”和“白浪滔天”,是观沧海最佳的景致。
14.
Enjoying Life after the Successful Retreat--New Interpretation of "Ploughing the waves,I cross my sea" by LI bai;
功成身退戏沧洲——李白“直挂云帆济沧海”新解
15.
A Study on Floristc Phytogeography of Seed Plants in Lancangjiang Nature Reserve, Yunnan Province;
澜沧江自然保护区种子植物区系研究
16.
Tseng Tsang-hai dropped the papers in terror and ran towards the backroom;
曾沧海一慌,手里的东西都落在地下。
17.
Heading to the sea in full sail, braving the wind and the waves.
乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海!
18.
Tseng Tsang-hai jumped and cried frantically:
曾沧海猛一跳,就发疯似的喊起来: