说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 小句主位
1.
Information Distribution of Thematic Structure and Functional Translation of English and Chinese Clauses;
英汉小句主位结构的信息分布差异及其功能对等翻译的实现
2.
This paper holds that in passiveness of a verbal small clause, syntactic features are connected with topic positions and nature in the root sentence.
本文认为英语动词性小句的句法特征与句子主题的位置和性质有关。
3.
A Markedness Theory of Halliday’s Textual Function Perspective;
从韩礼德语篇功能的主位标记理论看英语小句翻译
4.
On Clausal Formal Shifts in Text Translation from Thematic Differences between English and Chinese;
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
5.
Logical S-P Construction of Minor Sentences and Nominative Absolute Construction of Major Sentences:A Comparative Study;
英语小句逻辑主谓结构和大句独立结构之比较
6.
The Syntactic-semantic Analysis of the Existential Enhanced Theme Construction;
存在型强势主位结构的句法-语义分析
7.
Thematic Classification of “There Be” Existential Clauses;
“There Be”存在句主位划分研究述评
8.
A phrase, such as a fugue subject, in contrapuntal music.
对位音乐的短句对位乐中的一个乐句,如一个赋格主题
9.
minimal language unit that has a syntactic (or morphological) function.
具有句法功能的最小语言单位。
10.
A Study on Sequence of Demonstrative Classifier Phrase and Relative Clause in Chinese
汉语指量结构和关系小句的位序研究
11.
Re-analysis on Subject-Predicate Predicate Sentence Which"Subject and Branching Subject Indicate Accepting Side";
“大主语或小主语是受事”的主谓谓语句再分析
12.
A discussion of Subject Deletion in Tag-question;
小议英语反意疑问句中主语省略问题
13.
Study on the Processing of Chinese Subject-Object Extracted Relative Clauses
汉语主、宾语提取关系小句的加工研究
14.
The Distribution and Reference of PRO in Subject Clause in Chinese and English
英汉语主语小句中的PRO的分布和所指
15.
Sentence Group,Thematic Structure and Subject in C-E Translation of Scientific Texts;
超句意识、主位结构与汉译英主语的确定
16.
In oral Chinese, often the Complement free to the place of the subject or the Adverbial.
在口语中,补语常常游离到句首主语或句中状语的位置。
17.
Thematic Structure and Information Structure of Cleft and Pseudo-cleft Sentences in Chinese;
汉语中分裂句和假型分裂句的主位结构和信息结构
18.
This article discusses the weak condition of the ba-sentences in Cantonese.
文章主要讨论粤语中的“把”字句的弱位状态。