说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中国梦文化
1.
On the Historical and Cultural Connotations of the Development of Chinese Dream Culture--Take Dreams in Song Ci as an Example
窥探中国梦文化延续和发展的历史文化内涵——以宋词多“梦”为例
2.
Exploring Earlier Nightmare s Cultural Psychology in China from Nightmare s Stories in Great Historical Record;
从《史记》的梦异看中国早期梦文化心理
3.
Translation Study of Idioms in Hong Lou Meng from Cultural Perspective;
论《红楼梦》中中国文化特色习语的翻译
4.
Appellation in Dream of the Red Chamberand China s Traditional Appellation Culture;
《红楼梦》中的称谓与中国传统称谓文化
5.
The Cultural Interpretation of "Soul" and "Dream" in Chinese Ancient Opera;
中国古代戏曲“魂”、“梦”现象的文化阐释
6.
Utopia and Rehabilitation of Traditional Aesthetic Culture in China;
梦想社会与中国传统审美文化的复兴
7.
On the Filial Consciousness of The Peony Pavilion and A Dream of Red Mansions and the Filial Culture of Ancient China;
论《牡丹亭》、《红楼梦》之孝亲意识与中国古代孝文化
8.
Dream of Red Mansion: the Classic Literary Work for China s Jade Culture;
《红楼梦》·中国玉文化流芳百世的经典名著
9.
Cultural Conflicts between the East and the West in The Joy Luck Club;
从《喜福会》中的“美国梦”主题看东西文化冲突
10.
There, I received a Bachelor's of Fine Arts in Fashion Design.
当我还是一名在校大学生的时候我就梦想着来中国学习中国文化。
11.
Going on the Road in a Dream--On Shen Cong-wen and His China Dream;
走在梦中的道路上——论沈从文和他的中国梦
12.
It is impossible to talk about Chinese culture without references to works like the "Romance of the Three Kingdoms", "the Journey to the West", "the Water Margin" and "the Dream of the Red Chamber".
谈到中国文化,不可能不提到《三国演义》、《西游记》、《水浒传》和《红楼梦》。
13.
Sino-American Theatrical Exchanges and the 100-Year Dream of National Drama--Reading Cultural Interpretations of Sino-American Theatrical Exchange;
中美戏剧交流与百年国剧梦——读《中美戏剧交流的文化解读》
14.
A Comparative Study on Translation of Culture-specific Information in Hong Lou Meng;
《红楼梦》中文化内容的翻译对比(英文)
15.
Radical Visions and American Dreams
激进的理想与美国之梦:大萧条岁月中的文化和社会见真
16.
Failure of the American Dream in Fitzgerald s Novels from the Perspective of Consumer Culture;
从消费文化角度看菲茨杰拉德小说中“美国梦”的破灭
17.
Brief Analysis of the Translatable Degree of Representations in Chinese Culture -Examples from Judgment of Chapter Five of The Story of the Stone;
简析中国文化表现形式的可译度——以霍译《红楼梦》第五回判词为例
18.
Character and Cultural Pattern of the City:On Feng Yue Meng, the First Urban Novel in China;
城市品性与文化格调——论中国第一部城市小说《风月梦》