1.
It marked a split within the Kuomintang camp.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
这是国民党营垒的破裂。
2.
Therefore, we emphatically assert that when the national crisis reaches a crucial point, splits will occur in the Kuomintang camp.
所以我们着重地指出:国民党营垒中,在民族危机到了严重关头的时候,是要发生破裂的。
3.
This camp of traitors are deadly enemies of the Chinese people.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
这一卖国贼营垒是中国人民的死敌。
4.
The Study on the Regulated Barriers to the Development of the Chinese Private Enterprises;
中国民营企业发展的管制性壁垒研究
5.
Defences in Internationa Trade"how non-state enterprises can surmuont;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
“国际贸易壁垒”——民营企业如何跨越
6.
Now let us discuss the situation in the camp of China's national revolution.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
现在我们来说中国民族革命营垒里的情形。
7.
The Privatization of State owned Manufacturing Enterprises by the KMT Government from 1947 to 1949;
1947-1949年间国民党政府国营生产事业的民营化
8.
On the Profound Effects of the Foreign-funded Enterprises' Supranational Treatment on the National Enterprises' Development
外资企业的超国民待遇与民营企业进入壁垒分析
9.
How Should Zhejiang Civilian-run Enterprises Stride Over the "Safety Barrier"
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
浙江民营企业如何跨越“安全壁垒”
10.
National People's Party
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
全国人民党(人民党)
11.
Haitian National Popular Party
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
海地全国人民党(人民党)
12.
The Kuomintang is now pursuing a policy of blockhouse warfare, feverishly constructing their "tortoise-shells" as though they were iron bastions.
国民党现在实行他们的堡垒政策,大筑其乌龟壳,以为这是他们的铜墙铁壁。
13.
Assemblee populaire Nationale
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
国民大会党(国大党)
14.
The Full Play to the Role of the Party s Basic Unit as a Fighting Bastion in Privately-run Universities and Colleges;
谈基层党组织在民办院校中的战斗堡垒作用
15.
Next, consider the activities of the Kuomintang Party.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
其次看国民党的党务。
16.
Will the Kuomintang draw over the Communist Party, or the Communist Party the Kuomintang?
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
是国民党吸引共产党呢,还是共产党吸引国民党?
17.
Site of the First National Congress ofthe Chinese Nationalist Party
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
国民党“一大”旧址
18.
Aftermarket Outlook and Market Entry Strategy inChina Civil Aviation
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
民航售后服务业的市场壁垒和营销策略