说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 朝鲜停战谈判
1.
The Decision Path Taken by Mao Zedong and Zhou Enlai In Leading the Armistice Negotiations of the Korean War
毛泽东、周恩来领导朝鲜停战谈判的决策轨迹
2.
Seeking Hegemony:The Truman Administration's Policy Towards the Armistice Talks of Korean War
追求霸权:杜鲁门政府对朝鲜停战谈判的政策
3.
Material on the Formation and Evolutionof the Leading Groupfor the Korean WarArmistice Negotiations;
关于朝鲜停战谈判第一线领导班子的形成与沿革
4.
Brief Analysis on the Two Proposals on Armistice before the Formal Armistice Talks in the Korean War
试析朝鲜战争正式停战谈判前的两次停战提议
5.
On Policy-Making for Negotiation of the Cease-Fire of the Korean War;
抗美援朝战争中的停战谈判决策研究
6.
Korean Military Armistice Commission
朝鲜军事停战委员会
7.
Senior member of Korean-Chinese side to the Military Armistice Commission
朝鲜军事停战委员会朝中方面首席委员
8.
On Sino-Korean Ralationship from the Truce of Korea War Till the Cultural Revolution
试论朝鲜停战至中国文革前的中朝关系
9.
A Study of Outside Factors on China Signing Cease-fire Agreement of Korea War;
中国同意签署朝鲜停战协议之外部因素
10.
North Korea walked out of the talks, accusing the Japanese of insincerity.
朝鲜指责日本对待谈判没有诚意,然后就离开了谈判桌。
11.
He also held out hope for a peace accord to replace the armistice agreement that ended the Korean War more than 50 years ago.
他还提出希望将50年前结束朝鲜战争的停战协议改为和平协定。
12.
The Dilemma and Prospects of the 1953 Armistice Regime
“停战机制”困境及其出路——冷战后朝鲜半岛安全机制探析
13.
North Korea does not recognize the border established by the United Nations at the end of the Korean War in 1953.
朝鲜不承认联合国在韩战1953年停战时确定的边界。
14.
The State Department was preoccupied with a meeting of the Armistice Commission called by the North Koreans for April 18.
国务院忙于应付北朝鲜人要求4月18日举行的停战委员会会议。
15.
He would halt bilateral contact with North Korea until Pyongyang resumed negotiations with South Korea.
在平壤恢复和韩国谈判之前,他不会和朝鲜进行双边接触。
16.
He would halt bilateral contact with North Korea until Pyongyang resumed negotitations with South Korea.
在平壤恢复与韩国谈判之前,他不会与朝鲜进行双边接触。
17.
Harsh statements from North Korea, a week after it returned to disarmament talks.
朝鲜在重返裁军谈判的一个星期后,发表强烈宣言。
18.
beat [sound] a parley
(以打鼓[吹号])向敌方表示愿意谈判(停战等)