说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文化意象走失
1.
Cause for the Transmission of Cultural Image in Literary Translation;
文学翻译中文化意象走失及原因探究
2.
Something to Be Refrained from: Distortion and Manipulative Choice of Cultural-Loaded Images in Poem Translation;
文化意象的失落与扭曲:诗歌翻译之忌
3.
The Distortion in Translating Cultural Images of Dream of Red Mansion and its Compensation;
《红楼梦》文化意象翻译的失真与补偿
4.
The Loss of Cutural Images and Creative Treason in Translation;
翻译中文化意象的失落及创造性叛逆
5.
The Loss of Cultural Image in the Process of Translation from the Perspective of Memetics
从模因视角看翻译中文化意象的失落
6.
On the Loss and Skewing of the Cultural Images in Translation--A Discussion about the translation of “Milky Way”;
从“牛奶路”看文化意象翻译中的失落与歪曲
7.
Collision,Communication and Construction--On Loss and Transmission of Cultural Image in Literary Translation;
碰撞、交流与建设——试论文学翻译中文化意象的失落与传递
8.
Cultural and Textual Image of Peach in Tao Hua Shan;
《桃花扇》中桃的文化意象与本文意象
9.
Means of Translational Compensation for the Missing or Dislocation of Cultural Images--A Case Study of the English Version of A Dream of the Red Mansion
文化意象缺失与错位的翻译补偿手段——以《红楼梦》英译本为例
10.
Absence of Cultural Identity --On Culture-Locked Phenomenon in Curriculum;
文化性的缺失——论课程的文化锁定现象
11.
The Imageries of "Roads" and Philosophy of "Going Ahead" in Lu Xun s Essays;
鲁迅杂文中“路”的意象和“走”的人生哲学
12.
A Contextual Approach to Image Inharmony in Literary Translation;
论语境视角下文学翻译中的意象失调现象
13.
A tentative study on application of dynamic equivalence in literary translation--Loss and skewing of cultural-loaded image in literary translation;
奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺
14.
On the Cultural Implications of the Hermit Images in the Pre-Qin Literature;
试论先秦文学中隐士意象的文化意蕴
15.
Interpretation on Zhang Ziping s "Popularity" in Terms of Popular Culture;
张资平“走红”现象的大众文化考察
16.
On the Existing Way and Historical Trend of "Foshan Cultural Phenomenon"
“佛山文化现象”的存在方式及历史走向
17.
Man·Culture·Envitonment--The way to study of Cultural image by Humanity
人·文化·环境——文化意象研究的入学途径
18.
On the Interpretation of Cultural Image in Intercultural Communication;
跨文化交际中文化意象的解读与翻译