1.
Researches in English middle construction tend to focus on its mechanism of production.
英语中间结构的研究焦点往往集中在探讨它的生成机制方面。
2.
A study on the intermediate gap effect of English long-distance dependency structure
英语长距离依赖结构“中间空隙效应”研究
3.
A Comparative Study of the English and Chinese Structures of Indirect Object+Direct Object;
英汉“间接宾语+直接宾语”结构比较研究
4.
The thematic structures and the relative prominence in the linearization of English;
英语主位结构在英语线性结构中的相对突出性
5.
Chinglish in the Translation of Chinese into Engilsh by Analysing the Sematic Structures;
从汉英语义结构的角度看汉译英中的中式英语
6.
On Structural Differences in Expression between Chinese and English in Translating Classical Chinese Poetry into English;
英汉语结构差异在汉诗英译中的表现
7.
A Corpus-Based Constructional Approach to the English Middle Construction
基于语料库的英语中动结构的构式语法研究
8.
Discourse Analysis on the Teaching of English Extensive Reading;
论英语泛读教学中的语篇结构分析法
9.
Prolog Resolution of the Structural Ambiguity in English;
英语结构歧义在Prolog语言中的歧义消解
10.
On Chinese EFL Students' Acquisition of English MC Based on the Comparison of MC in Chinese and English
中国英语学习者英语中动结构习得研究
11.
The Construction of Basic Textual Structure Modes in English-Chinese Translation
英汉翻译中基本语篇结构模式的构建
12.
Calculation of Common Part Between C-Language Sentence Structure Strings
C语言中语句结构串间公共结构串的计算
13.
Analysis on Thematic Characteristics of Commercial Law English;
法律英语中商法英语篇章主位结构特点分析
14.
A COMPARATIVE STUDY OF THE CLASSROOM DISCOURSE STRUCTURES IN THE COLLEGE ENGLISH CLASSES IN CHINA;
中国大学英语课堂话语结构对比分析(英文)
15.
The Differences in the Selectional Constraints on Adjectives between English and Chinese Resultatives;
英汉结果补语结构中补语形容词的差异
16.
On the Structual Classification and Translation of Post Modifiers in Business English
外贸英语中后置定语修饰语的结构类型与翻译
17.
The L2 Acquisition of English Resultative Construction by Chinese College Students;
中国大学生对英语动语结构的二语习得研究
18.
On "Cognition-Knowledge Bilingual Structure" in English Language Acquisition;
论英语语言习得中的“认知-知识语言双元结构”