说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 黄咏梅
1.
Life Bitterness of Fruitless True Love:An Opinion of Huang Yongmei s Short Story of Gou Jian Da Bei;
真爱无告的生命痛楚——读黄咏梅短篇小说《勾肩搭背》
2.
On Personality Complex and Fortune Intone of Li Qing-zhao s Poems in Singing of Plum Blossom;
论李清照咏梅词的人格情结与命运咏叹
3.
Chanting things, expressing feelings and the Yimin s spirit-- the poet, Yuan Yimin s words chanting the plum;
咏物、抒情与遗民情绪——元遗民诗人的咏梅话语
4.
An Analysis between the Peony Poems of Tang Dynasty and the Plum Blossom Poems of Song Dynasty;
“清香合让梅为最,阳艳丛中许牡丹”——唐咏牡丹诗与宋咏梅诗的比较
5.
Analytic studies on singing and appreciating Mei flowers by ancient Chinese scholars;
中国古代文人咏梅赏梅审美趣味的分析研究
6.
The Full Embodiment of Su Shi s Disposition in His Chant Poems of Plum Blossoms;
梅格即人格 契合两无间——谈苏轼的咏梅词
7.
More Than Flowers--An Analysis of Li Oingzhao s Ci about plum;
此花不与群花比——试论李清照的咏梅词
8.
Beauties and Hermits --The Evolution of Two Metaphors in the Ode to the Plum Blossom;
“美人”与“高士”——两个咏梅拟象的递变
9.
Detecting the Source of the Yellow River Through Poems of Extolling the Yellow River and History Books
从历代典籍与“咏黄”诗歌看黄河渊源
10.
“Bu Suanzi·Yong Mei”:Aged Mao Ze-dong s Probe into Ideal Personality;
《卜算子·咏梅》:毛泽东晚年对理想人格的探索
11.
On "Plum Park",the First Anthology of Tunes of Chanting Objects in Ancient China
试论我国古代第一部专题咏物词选《梅苑》
12.
On SU Shi s Poems of Odes to Flowers in Huangzhou;
独笑深林谁敢侮——说苏轼黄州咏花诗
13.
Textual Research of Huangmei and Huaihong in the Statement of Jinpingmei;
《金瓶梅词话》中“黄梅”与“淮洪”考证
14.
Xia majored in Guzheng performance at Nanjing Normal University under Guzheng virtuoso, Professor Yan Ai Hua.
进入南京师范大学后随著名演奏家阎爱华、涂咏梅教授主修古筝。
15.
Appreciation of Various Versions,Analysis of Different Meanings--A Contrastive Analysis of English Versions of Mao Zedong′s Ode to the Plum Blossom;
译文共欣赏,异义相与析——试析毛泽东《咏梅》的四种英译文
16.
On Lin Bu s Plum Poems to the Contribution of Literature;
总被西湖林处士,不肯分留风月——林逋咏梅绝唱的文学贡献
17.
All you can do is to wait until the rainy season is over.
除非等过了黄梅天!
18.
“The Idiot Doesn t Seek To Know That the Idiot Is More Unique;Thousands and Thousands of Bead Tears Shed from a Snow-covered Branch”--A Discussion About the Companionship Between Kuang Zhou-yi and Mei Lan-fang and the Ci Poems of Plum Phrases;
痴不求知痴更绝 万千珠泪一琼枝——论况周颐与梅兰芳的交往及其咏梅词