1.
"You take such things too seriously,"said Aunt Xue. "Such an idea would never have entered my head."
"薛姨妈道:""你这个多心的,有这样想,我就没这样心."
2.
The Lady Dowager had not yet dined but was very pleased when she learned where they had been.
"贾母尚未用晚饭,知是薛姨妈处来,更加喜欢."
3.
Lady Wang and her sister were having a good long gossip on domestic matters
王夫人和薛姨妈长篇大套的说些家务人情等语.
4.
The Rutine Guest in the Chamber of Granny Jia in the Dream of the Red Mansion--On Auntis Xue in the Theory of Personage;
太君座上“清客”——《红楼梦》人物论之论薛姨妈
5.
"But by dint of much coaxing and teasing, Aunt Xue kept him from drinking too many cups before the wine was whisked away. "
"幸而薛姨妈千哄万哄的,只容他吃了几杯,就忙收过了."
6.
"In her joy, Lady Wang hurried out to the reception hall with her daughter and daughter-in-law to greet the whole party and conduct them inside. "
"喜的王夫人忙带了女媳人等,接出大厅,将薛姨妈等接了进去"
7.
"Every day after lunch or in the evening, Aunt Xue would walk over to chat with the Lady Dowager or to talk over the old day swith her sister."
"每日或饭后,或晚间,薛姨妈便过来,或与贾母闲谈,或与王夫人相叙."
8.
"Aunt Xue was only too glad to comply so as to have some check on her son, who was likely to get up to fresh mischief if they lived outside. "
"薛姨妈正要同居一处,方可拘紧些日子若另住在外,又恐他纵性惹"
9.
"By this time Baochai and Daiyu had finished too and all of them drank some strong tea, after which Aunt Xue felt easier in her mind."
"一时薛林二人也吃完了饭,又酽酽的沏上茶来大家吃了.薛姨妈方放了心."
10.
"When Baoyu spoke highly of the goose feet and duck tongues served a couple of days before by Madam You, she produced some of her own, pickled with distiller's grain, for him to try."
"宝玉因夸前日在那府里珍大嫂子的好鹅掌鸭信.薛姨妈听了,忙也把自己糟的取了些来与他尝."
11.
"On being told by her maids that their mistress had gone to chat with Aunt Xue, she made her way through the east side gate and the east courtyard to Pear Fragrance Court."
"问丫鬟们时,方知往薛姨妈那边闲话去了.周瑞家的听说,便转出东角门至东院,往梨香院来."
12.
Mother's brothers are all called jiujiu (maternal uncle), and her sisters i or yimɑ (maternal aunt).
妈妈的兄弟都叫“舅舅”,妈妈的姐妹叫做“姨(姨妈)”。
13.
"Auntie, what have I done?"
“姨妈,我怎么了?”
14.
My mother and aunt are cooking lunch.
我妈妈和阿姨在做午餐。
15.
"Presuming on his powerful connections, he had had a man beaten to death and was now to be tried in the Yingtian prefectural court. "
"薛家姨母之子姨表兄薛蟠,倚财仗势,打死人命,现在应天府案下审理."
16.
My old aunts are very strait-laced.
我的老姨妈都很古板.
17.
She rarely visits her aunt.
她难得去看望姨妈。
18.
and then received his dismissal,
这样姨妈最后饶了他,