说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 顾而已
1.
A Chronological Table of Zhao Dan, Gu Eryi,Zhu Jinming and Qian Qianli;
赵丹、顾而已、朱今明、钱千里综合年表(1915—1937)
2.
And we look after the wives and families of some of the wounded who are destitute--yes, worse than destitute.
同时我们照顾伤员家属中那些穷困户----有的还不光是穷困而已。
3.
Child as he was, he was desperate with hunger, and reckless with misery.
他虽是个孩子,却已被饥饿和痛苦逼得不顾一切,铤而走险。
4.
Your consignments have caused numerous complaingts, and several customers have returned a quantity of them to us.
贵公司寄售的货物引起众多抱怨,而且有几位顾客已大量退货。
5.
Procedure '%.*ls' was created despite delayed name resolution warnings (if any).
已创建了过程 ''%1!'',而未顾及延迟的名称解析警告(如果有警告)。
6.
Another mistake is "draining the pond to catch the fish", that is, making endless demands on the people, disregarding their hardships and considering only the needs of the government and the army.
另外的错误观点,就是不顾人民困难,只顾政府和军队的需要,竭泽而渔,诛求无已。
7.
Customer personas address the needs of customers, not end users, as discussed earlier in this chapter.
顾客人物角色解决的是顾客的需要,而不是最终的用户的需要,这一点在本章的前面已经讨论过。
8.
She was interested in her charms.
她已经懂得顾影自怜。
9.
Perhaps it's a good idea to cultivate and strengthen it now rather than to wait until we're on our deathbed to lament.
也许从现在开始,我们就应该悉心照顾好她,而不是等到临终之际才悔恨不已。
10.
It's the only thing I can do till I get well, and you've got your hands full enough without having to watch him."
在我病好之前,这是我唯一能做的事,而你手头已经够忙的了,哪能顾上他呀。
11.
Local Standing Order Service customers who have registered on or before 13 July 2001 are welcome to place order by 24 July 2001.
而在今年7月13日或之前已成为「2001年邮品订购服务」之顾客均可补订此邮品
12.
Rather than the best minds and talents flocking to the West, now the best minds of the West have become consultants in China.
现在不是最有智慧和才能的人都汇聚到西方,而是西方最有头脑的人都已经成为中国的顾问。
13.
The function of information technology in marketing is more than just receiving orders on the Net.
资讯科技是行销的核心功能,其功能绝不只是在网路上接获订单而已,它是一个招徕顾客的橱窗。
14.
We would pack the microphone cover and throw it away immediately after the guests had left their room.
而每次顾客离开后,服务员会马上将已使用的咪高峰套用胶袋包好,然后妥善弃置。
15.
get despite difficulties or obstacles.
不顾困难或障碍而获得。
16.
Though it was not yet noon, there was considerable patronage.
虽然时间未到中午, 店中已有许多顾客惠顾。
17.
customer satisfaction:customer's perception of the degree to which the customer's requirements have been fulfilled
顾客满意:顾客对其要求已被满足的程度的感受
18.
Advertising is intended to appeal to consumers, but it does not force tem to buy the product.
广告意在吸引顾客,而不是强迫顾客购买产品。