说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 欣悦
1.
Her grace was a delight.
她的优美风度,令人欣悦
2.
The fourth member of the party, however, was too excited to be genuinely happy.
至于这一伙中的第四位嘛,早已得意忘形,无法感受真正的欣悦了。
3.
There is a morning gladness about some of Whitman's lines that Emerson hardly ever manages to infuse into his work.
惠特曼某些诗句里有一种早晨的欣悦,爱默生就没有能够把它注入自己的诗篇。
4.
He moved a doll's head to and fro, the brims of his Panama hat quivering, and began to chant in a quiet happy foolish voice:
他来回晃动着一个玩偶脑袋,巴拿马帽檐颤动着,用安详、欣悦而憨朴的嗓门吟咏起来:
5.
His caution was so reasonable, and his advice so good, that I could not but be very well pleased with his proposal.
他的顾虑实在近情近理,他的意见也实在很好,所以我对他的建议感到非常欣悦
6.
It was a melancholy tempered by recurrences of faith and resignation and simple joy.
心中不时产生信念,乐天知命的情绪,单纯的欣悦,从而冲淡了忧郁的气质。
7.
Intense and especially ecstatic or exultant happiness.
欢欣,喜悦,高兴强烈的喜悦,尤指狂喜或欢腾的喜悦
8.
She looked with deep pleasure at her house.
她满心喜悦地欣赏一下自己的房子。
9.
pleasantness resulting from something that can be enjoyed.
因为欣赏或喜爱某事物而带来的愉悦。
10.
Filled with or transported by delight; enraptured.
狂喜的,神魂颠倒的充满喜悦的或欣喜若狂的;着迷的
11.
Their affection and pleasure in meeting was just enough to make a very creditable appearance.
相见时,他们的激动和喜悦足以构成一副令人欣羡的情景。
12.
Subject and Object Reciprocate to Enjoy Harmonious Tone--Study Ji Kang‘s music appreciation theory from "Tone has no sadness or happiness;
主客互动悦和声——从《声无哀乐论》看嵇康的音乐欣赏理论
13.
rejoicing crowds filled the streets on VJ Day; a triumphal success; a triumphant shout.
欣喜的人群挤满了庆祝二战对日作战胜利纪念日的街道;令人欢欣的胜利;喜悦的欢呼。
14.
The happiness of having such a sister was their first effusion, and the fair ladies mingled in embraces and tears of joy.
她们首先倾吐了要作姑嫂的喜悦,两位漂亮小姐紧紧地抱在一起,洒下了欣喜的泪花。
15.
My greetings convery my wholheartedness. May you bays be full of happiness and joy!
只是一个小小的问候,却是一片浓浓的真意,愿你所有的日子洋溢着欢欣喜悦。
16.
The melodious song, and the harmonious world bring about an atmosphere of happiness, which belongs to both you and me.
悠扬欢乐的歌声,和谐温馨的世界,带来一片欢欣与喜悦,属于你,也属于我!
17.
In the following Feast for the Eyes, you can continue to appreciate some paper-tearing and paper-cutting works of Jinzhou.
在接下来的赏心悦目中啊,您可以继续欣赏锦州的撕纸和剪纸艺术作品。
18.
He rarely moved through the forest without pausing to dwll on some peculiar beauty that gave him pleasure.
他在林子中间闯荡时,常常会停下来欣赏一番大自然的奇观美景,这往往使他赏心悦目。