1.
Cultural Noise Interfering with the Construction of EFL Learners Text Coherence;
文化噪音干扰英语学习者语篇连贯构建的研究
2.
Reconstruction of Target Text’s Coherence in Business Discourse Translation;
跨文化语境下商务语篇的译文连贯构建
3.
On Coherence Construction in Interpreting Print Auto Advertising
论平面汽车广告解释过程中的连贯构建
4.
On the Function of Conceptual Metaphor in Constructing Text Coherence
论概念隐喻在构建篇章连贯中的作用
5.
On the Criteria of Text Coherence;
综合性的语篇连贯判断标准模式建构
6.
Translator s Awareness of Cognition and Reconstruction in the Coherence of Translated Text;
译者的认知构建意识与译文的连贯性
7.
The Cohesion and Coherence in English Arrangements;
英语语篇的成分层次及连贯性框架构建
8.
Effect of Causal Coherence on backward Construction of Situation Model of Space during Narrative Comprehension;
记叙文中因果连贯对空间情境模型回溯建构的促进
9.
Marked coherence and coherence reconstruction in the translation of fiction;
有标记连贯与小说翻译中的连贯重构——以意识流小说Ulysses的翻译为例
10.
On Textual Metaphor and Coherence Reconstruction in Text Translation
论翻译中语篇隐喻与语篇的连贯重构
11.
The Loss and the Remedy of Structural Coherence in E-C Translation
英汉翻译中“结构性连贯”的丢失与补偿
12.
Strategies to achieve textual coherence in English reading comprehension;
英语阅读理解中建立篇章连贯的策略
13.
"Coherence" Analysis of Inner - building Environment Vision Direction Design
建筑内环境视觉导向设计“连贯性”分析
14.
Coherent Analysis of Environmental Visually-oriented Design within the Building
建筑内环境视觉导向设计连贯性分析
15.
English Thematic Structure, Thematic Progression and Coherence of College English Writing;
英语主位结构、主位推进与大学英语写作连贯
16.
Relevant Explanation of Cultural Default & Coherent Interpretation in Translation Reading;
翻译中文化缺省现象及其连贯重构的关联阐释
17.
Point of View:The Essential Factor Affecting Coherence Reconstruction in Textual Translation;
视点:影响语篇翻译中连贯重构的重要因素
18.
Local coherence reconstruction in translated text;
英语翻译中目标语篇局部连贯重构刍议