1.
Images of Non-Han Ethnics in Tang Poetry --Concurrently on How They Are Described in Chinese Literature;
唐诗中的胡人形象——兼谈中国文学中的胡人描写
2.
Nonsense,@ laughed the city man.
“胡说,”城里人笑道,
3.
Hello, hello, Mrs Hu.
你好,你好,胡夫人。
4.
---- Thomas Hood, British poet
——英国诗人胡德。
5.
What's the young man driveling about?
那个年轻人在胡扯什么?
6.
the old man with white beard,
一位蓄着白胡子的老人,
7.
Willow Herb also goes under the name of Old Man's Beard.
柳兰又名“老人胡须”。
8.
It's all gammon.
那完全是胡说八道骗人。
9.
She finds his beard too bristly.
她觉得他的胡须太扎人.
10.
rolls balls down an alley at pins.
在小胡同里玩滚球的人。
11.
Hooper was no romantic.
胡珀决不是浪漫的人。
12.
The young man has grown a mustache.
这个年轻人蓄了小胡子。
13.
"Oh, when will the Tartar troops be conquered, And my husband come Back from the long campai gn!"
何日平胡虏? 良人罢远征。
14.
Stand no nonsense from sb.
不能容忍某人胡搞,不能允许某人胡说八道
15.
Hu Merchants,Hu Horses,and Hu Spices Foreign Cultures and spiritual Style of the Tang people in Tang Literature;
胡商·胡马·胡香——唐文学中的外来文明和唐人精神品格
16.
In so doing Hu Feng and company attracted attention.
这样一来,胡风这批人就引人注意了。
17.
On the Inner Conflicts of Hu Shih;
浅析胡适文人气质与政治人格的冲突
18.
Human Rights Movement between 1929 and 1931 and Hu-Shi's Human Rights Thought
1929-1931年的人权运动与胡适的人权思想