说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 意大利共产党
1.
The Inner-Party Cause of the Disintegration of the Communist Party of Italy and Its Enlightenment;
意大利共产党解体的党内原因及启示
2.
Toliatti and the Italian Communist Party s Turn of Course;
陶里亚蒂与意大利共产党的路线转折
3.
The Historical Orbit, Causes and Enlightenments of the Italian Communist Party s Evolution and Decline after World War II;
战后意大利共产党演变衰落的历史轨迹、原因及启示
4.
(Excerpt from a talk with Leonilde Jotti and Renato Zangheri, leaders of the Italian Communist Party.)
(这是邓小平同志会见意大利共产党领导人约蒂和赞盖里时谈话的一部分。)
5.
Some time ago, talking with Comrade Enrico Berlinguer, General Secretary of the Italian Communist Party, I said that we had previously expressed some incorrect opinions concerning his Party.
不久前我同意大利共产党总书记贝林格同志谈话时说,过去我们对意共发表过一些不正确的意见。
6.
By the end of 192I both Britain and Italy had made a sort of recognition of the communist rule.
到1921年底,英国和意大利在一定程度上都承认了共产党的统治。
7.
Fully Understand The Great Significance Of Enhancing Governing Capabilities Of Chinese Communist Party From Historic And Strategic Aspect;
加强共产党执政能力建设的重大意义
8.
The Strengthening of Ruling Awareness Reflected in the Party Regulations of the 16th Plenary Meeting;
从十六大党章看中国共产党执政意识的强化
9.
The Ideas of the People s Interests of Communist Party of People s Republic of China and It s Contemporary Significance;
中国共产党的人民利益观及其当代意义
10.
Observation of the Courageous and Effective Administration of the CPC from Great Victory over Resistance of "SARS;
从抗“非典”的伟大胜利看中国共产党的执政魄力
11.
CPC and the Interests of the Chinese Masses;
中国共产党与中国最广大人民的根本利益
12.
The Communist Party is the most sincere representative of the widest people s fundamental interest;
中国共产党是最广大人民根本利益的忠实代表
13.
The Mission of the Communist:Representing the Fundamental Interests of the People All Along;
共产党员必须始终代表最广大人民的根本利益
14.
CPC Repressents the Cardinal Interests of Broad Masses of the People Permanently;
中国共产党始终是最广大人民根本利益的代表
15.
Maintaining the Communist Party members advanced,running a publicly satisfied institute;
保持共产党员先进性,办好人民满意的大学
16.
Great Practice and Values of the Communist Party of China s Modernistic Guide;
中国共产党现代化导向的伟大实践与意义
17.
( Mr Babakov says they are not real communists but“ just a group of people who are exploiting the brand”.
(巴科夫认为他们并非真正意义上的共产党人,只是一群利用共产党这块招牌的人。
18.
An Analysis of “The Rights- safeguarding Regulation for CPC Members”;
浅析《中国共产党党员权利保障条例》