1.
Key Words of Sino-foreign Literary Relation Study:Influence and Reception
中外文学关系研究关键词——影响与接受
2.
Statistics:One Way to Look at the Translation Relations in Sino-Foreign Literary Relations and in Sino-Foreign Relations;
从数字出发看中外关系、中外文学关系里的翻译关系
3.
A general overview of the comparative literary research of the 20th century;
关于20世纪中外文学关系研究的梳理与思考
4.
Attributes,Status Quo and Prospects of the Subject of Researches on Chinese and Foreign Literary Relations;
中外文学关系研究的学科属性、现状与展望
5.
The Studies of literary relations between china and foreign countries and the expansion of the studies of comparative literature;
20世纪中外文学关系研究与比较文学学术空间的拓展
6.
On the Relationship of Translation Literature with Foreign Literature and Chinese Literature
翻译文学与外国文学和中国文学的关系
7.
Features of Relations Between Chinese and Foreign Literatures from 1949 to 1966;
1949~1966中国对外文学关系特征
8.
Thinking and Exploring of SR in Foreign Language Cultural Teaching;
常规关系模式在外语文化教学中的思考与探索
9.
Nature and Human Relation Revealed in Chinese and Western Natural Works;
从中外文学作品中人与自然的关系看中西文化的差异
10.
The Relations between Dunhuang Literature and Others
敦煌文学与周边民族文学、域外文学关系述论
11.
On the Development of Schools External Public Relations;
关于学校外部公共关系的发展(英文)
12.
Deal with Junior High School Language Study the Relationship between Curricular and Extracurricular Learning Strategies
处理初中语文课内学习与课外学习关系的策略研究
13.
A Brief Discussion on the Relationship between Knowledge of Cultural Background and Foreign Language Teaching;
略论文化背景知识与外语教学的关系
14.
The Relationship between the 20th-Century Hong Kong New Poetry and Foreign Literature;
20世纪香港新诗与外国文学关系浅探
15.
Thoughts on the Relationship between Science and Human Culture in College Culture;
对大学文化中科学与人文关系的思考
16.
Establish the Foreign Literature Teaching and Studying System of China;
建立外国文学教学与研究的中国体系
17.
Transcultural Thinking in the New Century;
走进新世纪的跨文化思考——关于外国作家与中国文化关系的学术讨论
18.
“Transplant”and“Graft” --On the Literary Inheritance of Overseas Chinese Literature
“移植”与“嫁接”——海外华文文学滥觞时期的继承关系