1.
It developed out of the General Agreement on Tariffs and Trade or GATT.
其前身是关税及贸易总协定,或称关贸。
2.
General Agreement on Tarriffs and Trade(GATT)
关税及贸易总协定/关贸总协定
3.
International Trade Law Treaties and Relevant Trade Instruments
国际贸易法律条约和相关贸易文书
4.
Trade Negotiations Committee [GATT]
贸易谈判委员会〔《关贸总协议》〕
5.
Uruguay Round [UR] [GATT] [MTNs]
乌拉圭回合〔《关贸总协议》〕〔多边贸易谈判〕
6.
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)
关贸总协定,世界贸易组织的前身
7.
GATT dealt with trade in goods. The WTO covers services and intellectual property as well.
关贸总协定管的是货物贸易,世贸还管服务贸易和知识产权。
8.
Commercial Relations Branch [Trade Department]
对外贸易关系科〔贸易署〕
9.
Commercial Relations Registry [Trade Department]
对外贸易关系组〔贸易署〕
10.
General Agreement on Tariffs and Trade [GATT]
有关关税贸易一般规定
11.
Commercial Relations and Control Group [Trade Department]
对外贸易关系及管制部〔贸易署〕
12.
The Trade Department is responsible for the HKSAR's commercial relations with trading partners.
贸易署负责香港特区对外贸易关系。
13.
“Sino-EU Agreement on China s Accession to WTO” and Development of China-EU Relationship on Economy and Trade;
《中欧贸易协定》与中欧经贸关系的发展
14.
of or relating to or characteristic of trade or traders.
贸易或者贸易者的,与贸易或者贸易者相关的,具有贸易或者贸易者的特点的。
15.
Trade Investigation Bureau [Customs and Excise Department]
贸易调查局〔香港海关〕
16.
Trade Inspection and Verification Bureau [Customs and Excise Department]
贸易视察局〔香港海关〕
17.
Trade Controls Branch [Customs and Excise Department]
贸易管制处〔香港海关〕
18.
Trade Controls Officer [Customs and Excise Department]
贸易管制主任〔香港海关〕