说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 概念转喻
1.
The Role of Conceptual Metaphor and/or Metonymy in the Creation of N+N Compounds
概念隐喻和/或概念转喻在英汉N+N复合中的作用
2.
Semantic Frames:The Cognitive Foundation of Conceptual Metonymy Mapping;
语义框架:概念转喻映现的认知基础
3.
Conceptual Metonymy: Its Nature, Classification and Cognitive Mechanism;
概念转喻的本质、分类和认知运作机制
4.
Noun-Verb Conversion as Conceptual Metonymy: A Comparison between English and Chinese
概念转喻视角下的名动互转英汉对比研究
5.
The Nature,Cognitive Principles and Cognitive Operational Mechanisms of Conceptual Metonymy;
概念转喻的本质、认知原则和认知运作机制
6.
The Discourse Cohesive Function of Conceptual Metonymy;
概念转喻与语篇衔接——各派分歧、理论背景及实验支持
7.
A Contrastive Study of English and Chinese Progressive Aspect: Perspective of Conceptual Metonymy and Coercion
英汉进行体的对比研究:从概念转喻与语义压制的角度
8.
A Tendency of Conceptual Metonymy in Study of the Mechanism of Semantic Change in Cognitive Semantics
认知语义学中语义变化机制研究中概念转喻取向
9.
The Roles of Metaphor and Metonymy in Conceptual Integration;
试论隐喻和转喻在概念整合中的作用
10.
A Study of the Cognitive Operational Mechanisms of Metonymy and Conceptual Integration;
转喻的认知运作机制和概念整合研究
11.
Metonymy Based on Concepts vs.Metonymy Based on Linguistic Forms;
以概念为基础的转喻vs以语言形式为基础的转喻
12.
A Cognitive Analysis of Conceptual Metaphors and Language Learners Metaphorical Competence;
概念隐喻的认知阐释及概念隐喻能力
13.
On Conceptual Fusion and Semantic Transfer in Meaning Construction of Metaphor;
隐喻意义构建中的概念溶合和语义转移
14.
Application of Ideational Metaphor in the Translation of Classical Chinese Poetry:From Parataxis to Hypotaxis;
古诗词英译中意合向形合的转换:概念隐喻分析
15.
Pragmatic Cognition to Metonymy--Conceptual Integration from the Angle of Space Mapping
转喻语用认知——空间映射视角下的概念整合
16.
A comparative study of conceptual metaphor theory and conceptual integration;
试比较概念隐喻理论和概念整合理论
17.
A Deconstructionist Approach to Lakoff s Theory of Metaphor;
解构Lakoff的隐喻理论——对概念隐喻的否定
18.
An Analysis of Metonymy and Conceptual Integration Theory in Cognitive Linguistic Perspective
认知理论框架下的转喻与概念整合理论关联研究