说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 图书翻译
1.
Book translation: Translation of books in the whole range of professional fields.
图书翻译:各专业领域外版书籍的翻译。
2.
Books Translation and Cultural Accumulation──ON Translated Readings of Xinjiang People s Publishing House;
图书翻译与文化积累——兼论新疆人民出版社翻译读物
3.
Bi Shutang-A Translator in the Library;
清华大学图书馆里的翻译家:毕树棠
4.
A Functionalist Approach to the English-Chinese Translation of Picture Storybooks;
从功能翻译理论角度看图画故事书汉译
5.
Influence of the Title Translation of Reprint on Library Work;
重印版外文图书书名翻译问题对图书馆工作的影响
6.
Mr. Qian Zhongshu s translation theory as reflected in his The Translation of Lin Shu;
从《林纾的翻译》看钱钟书先生的翻译观
7.
The Translation Theory of Qian Zhongshu's Work "The Translation of Lin Shu"
从《林纾的翻译》看钱钟书的翻译思想
8.
The Book is translated By Wang Fang.
这本书是王芳翻译的。
9.
transcribe a book into Braille
把书翻译成盲人点字
10.
Pragmatics in Translation and Ethics in Translation -A Review of Three Books on Translation Studies;
翻译的语用学研究与翻译中的道德——评介三本翻译学书籍
11.
On Rhetoric Skills of the Translations of ON STUDY;
从《论读书》译文谈翻译的修辞技巧
12.
Functionalist Approaches to the Translation of Products Instructions;
功能翻译理论视角下的商品说明书翻译
13.
Ideological Writings in Translating--A Reflection on Feminist Translation Studies;
翻译的政治书写——对女性主义翻译理论的再思考
14.
Review of Formal Equivalence Translation Theory in Newmark s Approaches of Translation;
纽马克《翻译方法》一书中形式对等翻译思想述评
15.
On Translation Strategies of Chinese Medicine Instruction from the Perspective of Functionalist Approaches
功能主义翻译理论关照下的中药说明书的翻译
16.
Prose Translation,Endless Implication--Comparison of Chinese Translation of Bacon’s Of Studies;
散文翻译,“译”味无穷——培根《论读书》的三个译文比较
17.
The characteristics in the ancient architectural book translation and the interaction between literal translation and free translation;
古代建筑书籍翻译的特点及直译与意译互用
18.
Are there more literal translations than free ones?;
以直译为主,还是以意译为主?——兼评几种翻译教科书的直译意译论