1.
7.Strengthen the building of socialist democracy, the legal system and spiritual civilization
(七)加强社会主义民主法制和精神文明建设。
2.
The way to coustruct China s socialist democrate legal system;
试论我国社会主义民主法制建设的途径
3.
Deng Xiaoping s Great Contribution to the Theory of Socialist Democracy and Legal System;
邓小平对社会主义民主法制理论的重大贡献
4.
We should continue to develop socialist democracy and improve the socialist legal system.
要继续发展社会主义民主,健全社会主义法制。
5.
Socialist democracy and socialist legality are inseparable.
社会主义民主和社会主义法制是不可分的。
6.
On the Mutual Relations between Socialist Democracy and Socialist Legality;
试论社会主义民主与社会主义法制的相互关系
7.
Standardizing the Socialist Market Economy by Democracy and Law(Ⅰ);
以民主法制规范社会主义市场经济(上)
8.
Democracy without socialist legality, without the Party's leadership and without discipline and order is definitely not socialist democracy.
不要社会主义法制的民主,不要党的领导的民主,不要纪律和秩序的民主,决不是社会主义民主。
9.
In our political restructuring we shall emphasize the importance of both socialist democracy and the socialist legal system.
中国的政治体制改革,要讲社会主义的民主,也要讲社会主义的法制。
10.
We are now working earnestly to cultivate socialist democracy and socialist legality.
现在我们要认真建立社会主义的民主制度和社会主义法制。
11.
Socialist Democratic Rule of Law and Socialist Harmonious Community;
社会主义民主法治与社会主义和谐社会
12.
Promoting socialist democracy and improving the socialist legal system are two aspects of a single whole.
发扬社会主义民主,健全社会主义法制,两方面是统一的。
13.
To realize the four modernizations, it is essential to promote socialist democracy and strengthen the socialist legal system.
为了实现四个现代化,必须发扬社会主义民主和加强社会主义法制。
14.
"The very objective of our political reform is to develop socialist democracy and the legal system, improve the mechanisms of socialist democracy."
我们进行政治体制改革,就是要进一步发扬社会主义民主和法制,完善社会主义民主的具体制度,
15.
Our work to promote socialist spiritual civilization and improve democracy and the legal system proceeded.
社会主义精神文明和民主法制建设继续推进。
16.
Deng Xiaoping s Thought on Democracy and Legal System and the Construction of a Socialist Political Civilization;
邓小平民主法制思想与社会主义政治文明建设
17.
Administering the country according to law is the fundamental poling that the Communist Party of China leads the people to manage the state;
依法治国是迈向社会主义民主制度的基本方略
18.
Democracy in China means socialist democracy, and our socialist democracy and socialist legal system complement each other.
中国的民主是社会主义民主,是同社会主义法制相辅相成的。中国正是根据自己的实际情况,