说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 痛苦的灵魂
1.
The Tormented Soul: On Mu Dan s Poetical Creation in the 1940s;
痛苦的灵魂──论穆旦40年代的诗歌创作
2.
The Sad and Angry Sound of the Painful Heart--The Intellectuals′ Spiritual Progress in Lu Xun′s Novels;
痛苦的灵魂 悲愤的心音——鲁迅小说中知识分子的心路历程
3.
It seemed to cry of a soul in pain.
那似乎发自痛苦灵魂的呐喊,
4.
Despair and anguish fled( from) the struggling soul.
绝望和痛苦离开了挣扎中的灵魂。
5.
The last little act of beneficence soothed Bonhag's lacerated soul a little.
这最后的小恩惠略微缓和了些邦哈苦痛的灵魂。
6.
His griefs grieve on no universal bones, leaving no scars.
他的痛苦并未触及灵魂深处,不会留下任何伤痕。
7.
There is only one thing that can be left was his real soul, but was totally immersed in the misery and hardship.
唯一剩下的是他深陷于痛苦和艰难中的真正的灵魂。
8.
Man s Sufferings and God s Salvation;
人的痛苦与神的拯救——从《灵魂之旅》看邓晓芒的语言观
9.
Rebellious, Struggling and Suffering Souls --On the Images of Enlightening Intellectuals in Lu Xun’s Novels;
反抗与挣扎的痛苦灵魂——论鲁迅小说中的启蒙知识分子形象
10.
Art is the stored honey of the human soul, gathered on wings of misery and travail.
艺术是人类灵魂中沉淀的蜂蜜,只有通过痛苦和辛劳才能获得。
11.
Sorrowing Soul--the Soul Struggling in Notre-Dame de Paris;
悲痛的灵魂——在《巴黎圣母院》里挣扎的灵魂
12.
His soul was wrung with grief.
他的心灵痛苦忧伤。
13.
those were not tears all of agony that wetted his young mother's cheek, as the spirit departed from her embrace that had been entrusted to it.
即使在那托付给她的灵魂离开她时,濡湿了她那年轻母亲的面颊的泪也不全是痛苦的。
14.
Will my ill deeds come back to my mind, and will my soul be stung by the burning pain of remorse too late?
我的恶行会回到我心里,我的灵魂会为那太迟的愧疚而燃烧着的痛苦所刺伤吗?
15.
The reason that Hell is so dreadful is because the process of burning the spirit is eternal; therefore the suffering is eternal as well.
其恐怖所在是因为灵魂被烧毁的过程是永恒的,所以痛苦也是永恒的。
16.
Beauty is something wonderful and strange that the artist fashions out of the chaos of the world in the torment of his soul.
美是一种美妙、奇异的东西,艺术家只有通过灵魂的痛苦折磨才能从宇宙的混沌中塑造出来。
17.
It is a story of the balance of power and petty grievances that permeate every soul in the universe.
它诉说了力量的平衡和宇宙里每个灵魂里都会有的微小痛苦的故事。
18.
Before, as I walk'd about, either on, my hunting, or for viewing the country, the anguish of my soul at my condition, would break out upon me on a sudden, and my very heart would die within me,
过去,当我到各处打猎,或勘查岛上环境时,一想到自己的处境,我的灵魂就会痛苦不堪;