说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 外宣资料翻译
1.
The Influence of Negative Transfer of Mother Tongue on Translation of Publicity Material and the Countermeasures;
母语负迁移对外宣资料翻译的影响及对策
2.
"To translate or not to translate" in C-E translation of English tourism materials
旅游外宣资料汉英翻译中的“译与不译”
3.
Functionalist Approaches to Chinese-English Translation of Tourism Publicity Materials;
功能翻译理论观照下旅游外宣资料的汉英翻译
4.
Exploring principles of translating economic literature of enterprises from Chinese to English based on Skopostheory;
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则
5.
Exploring the Principles of translating Economic Literature
经贸外宣资料的翻译探索
6.
Exploring the Principles of Translating Economic Literature from Chinese to English Based on Skopos Theory;
从目的论看经贸外宣资料汉英翻译原则
7.
Relevance and Conciseness in Overseas-targeted Publicity Translating;
论关联理论在经贸对外宣传资料翻译中的应用
8.
A German Functionalist Approach to the C-E Translation of Publicity Materials;
从德国功能派翻译理论的角度看外宣资料的英译
9.
Research on the Applicability of Skopos Theory to Tromslation Process of Publicity-Oriented Translation;
目的论在对外宣传资料翻译中的适用性调查研究
10.
Aim High with Will Probe Far for Truth-Notes on Translating Brochures of Suzhou University of Science and Technology;
致远至恒 务学悟真——谈苏州科技大学外宣资料的翻译
11.
Discourse Restructuring in the Translation of Corporation Publicity Materials;
企业对外宣传材料翻译中的语篇重构
12.
On English Translation of Chinese Publicity Materials from the Perspectives of German Functionalist Approaches;
从德国功能翻译理论看对外宣传材料汉译英
13.
Factors and Strategies in Chinese-English Translation of Publicity Materials;
对外宣传材料中译英的影响因素及翻译策略
14.
On the C/E Translation of the Tourism Promotional Materials: From the Perspective of Functionalism;
从功能翻译理论角度看旅游宣传资料的英译
15.
Text Type Theory,Translation Strategy and Applied Translation Studies;
文本类型、翻译策略与应用翻译研究——以旅游宣传资料英译为例
16.
On Differences of Sino-Foreign Tourist Materials and Their Translation from Cultranslation Perspective;
从文化翻译观看中外旅游资料的差异及翻译
17.
On the Criteria of Translating Tourism Publications andSome Suggestions for Bettering Thanslation Quality;
试论旅游宣传资料翻译的标准和改进翻译质量的建议
18.
Fujian s International Promotion Translation as Viewed from Reception Aesthetics;
接受美学理论对福建外宣材料翻译的意义