说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文化植物词
1.
Approaching the Evolution Patterns of English Plant Words’ Meanings from a Cognitive Perspective;
从认知角度探讨英语文化植物词的意义演变方式
2.
On the Culture Load of Animal Nouns and Plant Nouns in English and Chinese;
英汉词汇中表动植物名词的文化负荷
3.
A Comparative Study of Cultural Connotation between Chinese Plant Words and their English Counterparts;
中英语言中植物词语的文化内涵比较
4.
On the Cultural Connotations of the Plant Word "Peach" in Chinese and English
汉英植物词汇“桃”的文化意蕴比较
5.
Sources of Cultural Connotations and Rhetorical Functions of English Plant Words
英语植物词的文化义来源和修辞效能
6.
Contrast of Cultural Connotation of Animal and Plant Terms between English and Chinese and Their Translation;
英汉动植物词语的文化内涵对比及翻译
7.
On the Cultural Connotation and Translation of the Vocabulary of Plants and animals in Russian and Chinese Languages;
俄汉语中动植物词的文化内涵与翻译初探
8.
Relationship Between Poetry Culture and Aesthetic Spirit of Landscape Plants
诗词文化与园林设计中植物的选择和布局
9.
Fossils are the remains or traces of a pre-historic plant or animal. The word "fossil"comes from a Latin word "fossilis"which means "dug up"
化石是史前植物或动物残骸或遗迹,化石这一名词来自于拉丁文fossilis,意思是挖掘。
10.
Cross-Linguistic Comparison of Animal Expressions in Respect to Cultural Connotation;
英汉动物词汇文化内涵的跨文化对比
11.
For example, the sunflower belongs to the species Helianthus annuus.
植物的属名和种加词都要用拉丁文和斜体印刷。
12.
Exporing the Transliterating Alien Words of Chinese Plant-naming and Interpreting Without Real Understanding;
汉语植物音译外来词释名与望文生义探析
13.
The Grafting of the Western Philosophical Gene Intra-cultures:The Translations and Senses of the Greek Word Eimi;
西方哲学基因eimi的跨文化移植——译名与词义
14.
Using Land Humanistic Attributes to Display the Plant Cultural Connotation;
因借用地人文属性 彰显植物文化内涵
15.
Influence of the Cultural Connotation of Chinese and English Animal Words on Intercultural Communication;
汉英动物词汇文化内涵对跨文化交际的影响
16.
The Cultural Differences and Similarities between Chinese and English from the Cultural Attached Meaning of Animal Words;
从动物词汇“文化附加义”看中英文化差异
17.
Intercultural Comparison of Culture-loaded Animals in Brand Translation;
品牌翻译中动物文化负载词的跨文化解读
18.
Similarities and Differences between English and Chinese Culture on Culturally-loaded Animal Words
从动物词的文化内涵看英汉文化的异同