1.
FitzGerald:British poet and noted translator of The Rubiyt of Omar Khayym (1859).
"菲茨杰拉德:英国诗人,欧玛尔·海亚姆的《鲁拜集》(1859年)的有名的译者."
2.
A Translator’s Misreading and Misleading: A Revelation from the Case Study of the Chinese Translation of Omar khyyam’s Poems
译者的误读与误导——以欧玛尔·海亚姆诗歌的翻译为例
3.
Finally, one morning Omar led us up through the basalt ridges of the Messir Plateau.
终于在某天早晨,欧玛带我们走到了梅西尔高原的玄武岩山脊上。
4.
Mathide! Oh yes.
玛蒂尔德!噢,是呀。
5.
Marie Claire, age 12
玛丽?克莱尔,12岁
6.
On May Day Benito Mussolini was buried beside his mistress in the paupers' plot in the Cimitero Maggiore in Milan.
五一节那天,本尼托-墨索里尼与他的情妇合葬在米兰的玛基欧尔公墓的义﹒﹒地里。
7.
Sir Lawrence Alma-Tadema was an English painter in the academic tradition.
阿尔玛·台德玛是学院派的英国画家。
8.
Her name is Mary Wilson; her first name is Mary.
她名叫玛丽威尔逊,玛丽是她的名字。
9.
Mr. Elton was the person fixed on by Emma.
爱玛选定了埃尔顿先生。
10.
Pierre and Marie live in France.
皮埃尔和玛丽住在法国。
11.
Mathide! I didn't know.
玛蒂尔德,我不知道。
12.
I'm sorry, Mathide.
我很难过,玛蒂尔德。
13.
Mathilde: About four hundred francs.
玛蒂尔德:大约四百法郎。
14.
Yes, Mathilde, I remember.
是的,玛蒂尔德,我能记得。
15.
Mathildewalks towards her.
玛蒂尔德向她走去。
16.
At length Hilma found her speech.
希尔玛总算开口啦。
17.
Afghan Foreign Minister Believes Bin Laden and Omar Still Alive
阿富汗外长认宾拉登和欧玛仍然活着
18.
Parsley sage rose merry and thyme.
欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香。