说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 预约保险合同
1.
The open cover shall be evidenced by an open policy to be issued by the insurer.
预约保险合同应当由保险人签发预约保险单证加以确。
2.
Article9 An insurance contract is an agreement whereby the insurance rights and obligations are specified and agreed by the applicant and the insurer.
第九条保险合同是投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议。
3.
By Honors an Agreement to Guarantee the Insurance Contract the Legal Attribute and the Rules and Regulations;
论履约保证保险合同的法律属性和规制
4.
acknowledgement of declaration
预约保险申报确认书
5.
After the underwriter pays insurance compensation according to insurance contract agreement, can acquire the property that the incomplete of damage insurance mark is worth.
保险人按照保险合同约定支付保险赔偿金后,可以取得受损保险标的残值的所有权。
6.
Is subject to the present title, every contract of insurance which has as its object the guaranty of risks in respect of a maritime operation.
受现行名称的制约,保险合同是指其客体旨在保证有关海上营运各项风险的保险合同.
7.
Unless otherwise agreed in the contract, the origional insured shall not be entitled to the benefit of the reinsurance.
除合同另有约定外,原被保险人不得享有再保险的利益。
8.
The Insurance Contracts Act applies to life insurance policies.
保险合同法适用于人寿保险的保险单。
9.
On Remedial Effects of Anticipatory Contract-breaching System on Contract Preservation;
论预期违约制度对合同保全制度的弥补功效
10.
excess of loss reinsurance
超额损失合约再保险
11.
Index-Based Insurance Contract--Innovation in Agricultural Insurance;
指数保险合约——农业保险创新探析
12.
We further agree that this proposal and declaration shall be the basis of the contract between us and the Company.
我们同意本投保书及声明事项作为我们与皇家太阳联合保险公司订立的保险合约的基础。
13.
On the Right of Consent of the Insured in Personal Insurance Contract;
论人身保险合同中被保险人之同意权
14.
We shall take out insurance at this under our Open Policy.
我们可以凭我方预约保险单提取保险金。
15.
Open cover is an even more flexible type of insurance.
预约保险是一种灵活性更大的保险类别。
16.
The reinsurance acceptor shall, according to the provisions of the relevant reinsurance contracts, calculate and determine the amount of reinsurance premium income.
再保险接受人应当根据相关再保险合同的约定,计算确定分保费收入金额。
17.
Accordance between Insurable Interest and Chinese Property Insurance Contracts;
保险利益与我国财产保险合同的契合
18.
"So far as it may require, a contract shall provide for the limits of the risks to be Borne by the parties in performing the object; if necessary, it shall provide for the coverage of insurance for the object."
合同应当视需要约定当事人对履行标的承担风险的界限;必要时应当约定对标的的保险范围。