1.
Irradiant Proclaim of the Century, Great Action Creed;
光辉的世纪宣言 伟大的行动纲领
2.
Three Representatives" Thought be the Century Declaration of the Communist Party of China;
“三个代表”重要思想是中国共产党的世纪宣言
3.
World Declaration on Higher Education for the Twenty-first Century: Vision and Action
二十一世纪高等教育世界宣言:远见与行动
4.
Reflection on Socialism;
关于社会主义的思考——世纪之交读《共产党宣言》
5.
We are here today to announce to the world, in our language, that Hong Kong has entered a new era.
我们在这用自己的语言向全世界宣告:香港进入历史的新纪元。
6.
They are the political declaration and action plan for our party in the new development stage of the new century.
是我们党在新世纪新阶段的政治宣言和行动纲领。
7.
Delhi Declaration on Strengthening Regional Economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the Twenty-first Century
加强亚洲及太平洋区域经济合作迈向二十一世纪德里宣言
8.
The Pronouncement of New Learning Culture Campaign in the U.K.:Reviewing on Learning for the Twenty-First Century and Its Enlightenments to China;
英国新学习文化运动的宣言书——《21世纪的学习》述评及启示
9.
The Revelation of the Manifesto of the Communist Party on Modern Theoretical Education;
《共产党宣言》对当代理论教育的启示——纪念恩格斯逝世110周年
10.
Decleration Facing the 21th Century--On Discourse of “Three Embodiments”by Comrade JIANG Ze-min;
面向21世纪的宣言——浅析江泽民同志关于“三个代表”的论述
11.
On the study of Jiang Zemin s “Three Representatives” thought;
新世纪的共产党宣言──学习江泽民关于“三个代表”重要思想的体会
12.
The party declaration and guiding principles in the new century --The important thought of “ Three Represents ” and the CPC in the 21th century;
新世纪的政治宣言和行动纲领——“三个代表”重要思想与二十一世纪的中国共产党
13.
United Nations Universal Declaration of Human Rights
联合国世界人权宣言
14.
Universal Islamic Declaration on Human Rights
世界伊斯兰人权宣言
15.
Universal Declaration on Indigenous Rights
世界土著人民权利宣言
16.
Inclusive Education:the Theme and Tendency of the Development of the World Education and Special Education in the 21th Century;
走向全纳:21世纪世界教育及特殊教育发展的主题和趋势——重读《萨拉曼卡宣言》
17.
This year marks the 50th anniversary of the issuing of the Universal Declaration of Human Rights, and this symposium is being held to commemorate this grand occasion.
今年是《世界人权宣言》发表50周年,这次会议是为纪念这一重大的日子而召开的。
18.
This year marks the 50th anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, and the international community is holding a series of activities in commemoration of the event.
今年是《世界人权宣言》通过50周年,国际社会正在举行一系列的纪念活动。