1.
Loans to those enterprises trying to evade repayment obligations will be recovered with legal enforcement.
对逃废债务的企业,要依法收贷。
2.
On Guarding against Enterpises Dodging Creditors by Making Use of Bankrupt Restutme;
论如何防范企业利用破产改制逃废债务
3.
Severe punishment should be imposed on such behaviors as manufacturing and selling counterfeits, evading tax by deceit and other means, economic fraud, and evading and failing to pay debts in vile means.
依法严厉打击制假售假、偷税骗税、经济欺诈、恶意逃废债务等行为,创造良好的市场秩序。
4.
7.The realities and causes of the poor Credits of Enterprises and the Countermeasures;
企业信用不良的现实、原因及对策——关于嘉兴市企业逃废债情况的调查分析
5.
Economic Analysis on the Evasion of Liability in the Reforming Enterprise;
改制企业逃废金融债务的经济学分析
6.
On the question about escaping or abolishing the bank debt while the enterprise reform;
企业改制中逃废银行债务问题的思考
7.
Rules and Restrictions of State-Owned Enterprises Escaping the Financial Obligation by Leasing or Joint Investment;
国有企业以租赁合资逃废金融债务的法律规制
8.
However, in recent years, lots of companies dodge creditors in name of bankruptcy, and nibble creditors' benefits away.
然而近年来,不少企业借破产之名,行逃债、甩债、废债之实,大肆蚕食鲸吞债权人利益。
9.
In restructuring and reorganizing enterprises, we must prevent the loss of state assets and evasion of bank debts.
在企业重组改组中,必须防止国有资产流失和逃废银行债务。
10.
Credit surveillance will be strengthened . Work will be dedicated to prevent and rectify behaviors aimed at slipping debt obligations to financial institutions.
要加强信贷监督,防止和纠正逃废对金融机构的债务。
11.
a secret move (to avoid paying debts).
(为逃债)秘密搬家。
12.
Where a local people's government supports and winks at evasion and rejection of financial debts in the restructuring of enterprises, the leading official concerned shall be investigated for his responsibility.
对地方人民政府支持、容改制企业逃废金融债务的,要追究地方人民政府有关领导人的责任。
13.
Punishment of deliberate credit delinquencies will be enforced with policy and legal measures, and measures will be taken to prevent the use of bank loans for illegal speculation in the stock market.
要运用政策、法律等各种手段打击逃废银行债务行为。注意和制止信贷资金违规进入股市。
14.
Evasion and rejection of financial debts occurring in the restructuring of enterprises before the issuance of this Circular must be corrected without delay and the financial creditor-debtor relationship must be reestablished.
在本通知下达之前已经发生逃废金融债务的改制企业,必须立即纠正并重新确立金融债权债务关系。
15.
evasion of liability by deception
通过欺骗而逃避债务
16.
Outrun one's creditors.
逃脱了债权人的纠缠
17.
The mayor ran off with the funds.
市长带着公债潜逃。
18.
secretly withdrawing funds or hiding property to evade repayment of debts;
抽逃资金、隐匿财产逃避债务的;