说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 非文学文本
1.
A Study on Translation of Subjects in English Literary and Nonliterary Texts
英语文学/非文学文本中主语汉译研究
2.
On Non-literary Translation: A Case Study of Translating Xiao Kang She Hui;
非文学文本翻译的探讨——以“小康社会”译语为例
3.
The magazine has merits both literary and extraliterary.
那本杂志兼备文学和非文学两方面的优点。
4.
“To Meditate the Dao is Possible, Yet to Articulate it Impossible” --A Philosophic Approach to Appreciating Literary Texts;
“道可道,非常道”——文学文本阅读之哲学反思
5.
Nonverbal Communication in Japanese Culture and Japanese Intercultural Communication Teaching
日本文化中的非语言交际与日语跨文化教学
6.
Reconstruction of Chinese Non-literary Texts in English Translation Process;
汉语非文学类文本英译时结构重组的必要性
7.
Enhancing the Consciousness of the Chinese Language and Retrieving the Nature of Language--Reflections on the Phenomenon of "Non-language" of College Chinese Teaching;
强化母语意识 回归语文本位——对大学语文“非语文”现象的反思
8.
The author of this article points out the problem of illicit downloading of term papers by students.
本文章的作者指出了学生非法下载学期论文的问题。
9.
Attempt to get text pointer/timestamp from a non-text column
尝试从非文本列获取文本指针/时间戳
10.
Literary Text in a Consumer Society--The Turn of Literary Textual Form
消费社会的文学文本——文学文本形态的转折
11.
On the Non-text Poetic Significance of Lion Dance and Dragon Dance in Guangdong and Hong Kong s Kung fu Movies and TV Plays;
粤港功夫影视中舞狮、舞龙的非文本诗学意义
12.
This article explained the modern literature advancement at least, although is not extremely exhaustive.
本文至少讲清了现代文学的进程,尽管不是非常详尽。
13.
The Comparison and English Translation of the Dialogues between Lower and Upper Class in Literary Texts;
文学文本中高层和低层阶级非正式对话的比较与英译
14.
A Comparative Study of Literary Style and Non-Literary Style in Translation;
文学文体与非文学文体翻译的比较研究
15.
ON THE RELATIONSHIP BETWEEN SOURCE AND TARGET TEXTS;
文学翻译中原文文本和目标文本的关系
16.
A Distinction Between the Definite and the Indefinite Textual Understanding in Literary Criticism;
关于文学评论中如何辨析文本意义的确定性与非确定性问题——以中国古代文学作品为例
17.
On the Particularity of Intangible Cultural Heritage;
非物质文化遗产:文化产业发展重要的文化资本
18.
Genre Analysis of Research Article Abstracts by Native and Nonnative Speakers of English;
英语本民族与非本民族语言人学术论文摘要的体裁分析