1.
The Oppositions and Connections between the Theory of Zeng Dian and Qiong Gong Poetics;
“曾点之学”和“穷工诗学”:对立与关联
2.
Hardly a whisper of concern has been voiced.
几乎一点点关心也未曾表示过。
3.
exclaimed Jerry, recalling the Trial at which he had assisted.
杰瑞回忆起一场他曾效过点力的审判。
4.
There had been an incident which was perturbing.
曾经出了一点令人不安的事故。
5.
We hashed over this point last week.
我们上周曾讨论过这一点。
6.
He had seemed before a little aloof.
以前他曾显得有点孤僻冷漠。
7.
Do you ever seem to see specks in front of your eyes?
你眼睛前面曾似乎看见过小点吗?
8.
The British had come upon the Germans in some skirmishes at an outpost.
英军曾经在一个前哨据点同德军遭遇。
9.
Quest for the philosopher's stone.
炼金术士们曾四处寻找点金石。
10.
There was one extreme acceleration where I exceed .48 Gs of force.
我曾以超过点四八的重力「极度加速」。
11.
I made some curious observations on this at Charenton."
这一点在夏朗东曾出于好奇心而观察过几次。”
12.
His aim was to liberate China from the hands of the Manchu Dynasty.
他曾遭遇屡次的失败,但他却一点也不灰心。
13.
A tingling sensation in his arm told him that he had blacked out for a while.
手臂上有点刺痛,他明白自己曾昏厥了片刻。
14.
Have you been slightly dazzled at the sudden fusion of my ingots?
我的金条突然融化烧掉,你可曾觉得有点迷乱吗?
15.
As the council is aware, I've given evidence on this matter.
法庭早就知道这一点 我曾经在这里作证过
16.
In closing the meeting Mr Zeng Xiao Hui summarized the priorities for the ICC.
在会议上曾晓辉总结了行协会会议的工作重点。
17.
Mother tried to explain, and now I understand.
妈妈曾努力解释过这一点,如今我真正感悟到了。
18.
I have been forced to admit diverse propositions which appear somewhat deplorable.
我曾被迫承认各种各样多少有点不幸的命题。