说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 萧涧秋
1.
Between Perfection and Anxiety -- Comment on The Figure XIAO Jian-qiu in FEBRUARY
在完美与焦虑之间——试论《二月》中的萧涧秋形象
2.
On the Intellectuals Spiritual Experience through a Study of Luo Ting and Xiao Jianqiu;
从罗亭与萧涧秋看知识分子的精神历程
3.
Late autumn contains intimations of a harsh winter to come.
萧瑟深秋预示寒冷的冬天即将到来。
4.
The early autumn was lustreless and slack.
初秋的日子是黯淡、萧条的。
5.
The days were dry and lowering, and the wind blew in sharp, cold gusts.
连日来天气干燥而阴沉,秋风萧瑟,寒气袭人。
6.
The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare.
萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。
7.
At the bleak place with Autumn Wind, the person Ruturned Late with the setting sun--On the Artistic conception of Liu Changqing s poems;
秋风萧瑟处 夕阳迟归人——刘长卿诗歌意境谈
8.
A Comparative Study of The Old Man at East Of the City and A Cricket
怅望千秋一洒泪 萧条异代不同时——《东城老父传》与《促织》的参照阅读
9.
There were the echoes of nostalgia I heard in the crying strings of wild geese winging south against a bleak, autumn sky.
还有,秋风萧瑟的天空,一行行鸿雁振翅南飞,叫声不绝,我从中听到了思乡的回音。
10.
bleak and chilly are the desolate hills and streams... Rich reds wither, glossy black is sprinkled with white."
其意萧条,山川寂寥”的凄凉景色,更看不到那种“渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星”的悲秋。
11.
Lal the ral the ra, lal the ral the raddy.
吁——萧萧,吁——得得。
12.
I lean by a tree and rest myself Or wander up and down a stream.
依丛适自憩, 缘涧还复去。
13.
Gathering firewood down in the valley Or Boiling white stones for potatoes in his hut....
涧底束荆薪, 归来煮白石。
14.
The setting sunlights up the mighty standard, Amid the neighing of horses and soughing of wind.
“落日照大旗,马鸣风萧萧”
15.
such as the song of birds or the whistling of the wind,
如鸟儿鸣唱或萧萧风声,
16.
The cold wind was sobbing through the trees.
寒风萧萧吹过树林。
17.
“Moderate” and “Change” of the Moon.--Comments “Whinny”;
“常”与“变”中的哀乐——评《萧萧》
18.
Reaching the white cliffs at the rim of New York's Shawangunk Mountain, hikers encounter a breathtaking sight- fall in full flame.
登上纽约州萧万冈克山边沿的白崖,呈现在登山者面前的是这样一片让人为之屏住呼吸的如火秋色。