说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 活佛转世
1.
The government issued rules for reincarnation of living Buddhas.
政府出台了活佛转世的有关规定。
2.
In recent years, the reincarnation of Living Buddhas has been successfully completed;
近年来,圆满进行了新活佛转世
3.
That process has been carried out by Tibetan monks for centuries.
过去几个世纪以来,活佛转世都是由藏传佛教的僧侣来主持。
4.
The reincarnation of holy men, or "Living Buddhas," is a unique form of succession in Tibetan Buddhism which has long been recognized and respected by the State.
活佛转世是藏语系佛教特有的传承方式,得到了国家的承认和尊重。
5.
A New Probe into Origin of Reincarnation of Zhebuzundanba Living Buddha in the Kaerka Tribe
喀尔喀部哲布尊丹巴活佛转世的起源新探
6.
On Reasons and Measures of Successive Central Governments' Management over Living Buddha's Reincarnation
试析历代中央政府重视对活佛转世管理的原因与措施
7.
The system of "Jin Ping Che Qian"( Drawing lots from the Gold Pot) is an important step for Tibetan Buddhist religion to administer the Buddha reincarnation system and a sublation to the traditional method of recognition.
“金瓶掣签”制度是藏传佛教活佛转世制度的重要环节,是对传统确认方法的扬弃。
8.
The "soul boy" confirmed through lot-drawing from the golden urn as the reincarnation of a Grand Living Buddha must be reported to the central government for approval prior to his official enthronement.
经"金瓶掣签"认定的活佛转世灵童须报请中央政府批准后,方能正式继位。
9.
The ``soul boy'' confirmed through lot-drawing from the golden urn as the reincarnation of a Grand Living Buddha must be reported to the central government for approval prior to his official enthronement.
经“金瓶掣签”认定的活佛转世灵童须报请中央政府批准后,方能正式继位。
10.
On June 25, 1992, the central government confirmed the incarnate soul boy of the 16th Living Buddha Garmaba.
1992年6月25日,中央政府批准了第十六世噶玛巴活佛的转世灵童。
11.
According to the rituals of Tibetan Buddhism and historical traditions, after a Living Buddha passes away his position should be inherited by his incarnation through traditional methods.
根据藏传佛教的仪轨和历史惯例,活佛去世后按传统的办法转世传承。
12.
Buddhists believe in reincarnation.
佛教徒相信投胎转世。
13.
China has announced new measures that make it illegal for Tibetan Buddhism's "Living Buddhas" to be reincarnated without permission from the government.
中国宣布新条例,规定藏传佛教认定未经政府批准的“活佛”转世属于非法行为。
14.
The Qing government holds the power to confirm the reincarnation of all deceased high Living Buddhas of Tibet including the Dalai Lama and the Bainqen Erdeni.
清政府掌握确定西藏各大活佛包括达赖喇嘛、班禅额尔德尼去世后转世灵童的大权。
15.
An investigation and Correction to the Life of the Fifth Seng Chen Living Buddha Touvdentserenchimid
五世生钦活佛多布栋策楞车敏身世考释与订误
16.
The Fresco "King Asheshi heard Buddhism nirvana "of the Cave No. 205 in Kezier and "Transformation
克孜尔第205窟《阿?世王闻佛涅??》壁画与“转变”
17.
On the Transmigration of Yue Fei under the Buddhism's Retributive Notion
佛教轮回果报观下岳飞转世故事的演变
18.
The Narration and Commentary on the 5th Jiamuyang Dan Beijianseng s Educational Thought and the Practice;
五世嘉木样丹贝坚参活佛教育思想及实践评述