1.
Parole value of religion words in mass media;
大众传媒语言中的宗教词语及其言语价值
2.
On the Translation of Religious Culture-Loaded Words and Expressions in Strange Tales from Make-Do Studio;
《聊斋志异》宗教文化负载词语的翻译
3.
On sedimentation of religious cultures in words of English and Chinese;
论外来宗教文化在英语和汉语词汇中的积淀
4.
A single tone repeated with different words or time values, as in plainsong.
单音调以不同词语或音长来重复一个音的音调,如在宗教颂歌中
5.
Nationality,Language and Religion: Three Key Words in the Portrait of a Young rtist;
民族、语言和宗教——解读《一个青年艺术家的画像》的三个关键词
6.
Reinterpretation on Monk Xuanzang's Translation Theory of Five Transliterations--A Discussion on the Translation of Religious and Cultural Loan-words
重读玄奘译论“五种不翻”——论宗教类、文化类外来词语的翻译策略
7.
The Influence of Religious Belief on Agricultural Custom Based on the Words in Xiang Dialect
从湘方言词语看宗教信仰对农业生产习俗的影响
8.
comparative linguistics, religion, etc
比较语言学、 宗教等
9.
A Preliminary Study of the influence of the Religious Culture on the Meanings and Forming of Words and Expressions: A Case Study of Shangqing Scriptures of Taoism from the East Jin Dynasty to the South Dynasty;
试论宗教文化对词语意义及构造的影响——以东晋六朝道教上清经为例
10.
His diction was appropriate to a religious subject.
他说话的措词带有宗教的意味。
11.
On the Religious Origin and the Literary Characteristics of Yu Xin s Buxu ci;
庾信《步虚词》的宗教渊源及其文学特点
12.
English Vocabulary Teaching Method--Searching from Second Language Vocabulary Acquisition;
从第二语言词汇习得看英语词汇教学
13.
Semantic Grid of Chinese Vocabulary and Lexical Teaching of CSL;
汉语词义系统性与对外汉语词汇教学
14.
On Word Teaching in English Teaching;
词海拾贝——谈英语教学中的词汇教学
15.
Differences in the Connotations of Animals and English Vocabu Lary Teachina;
动物词语的国俗语义差异与英语词汇教学
16.
Semantic Patterns of Chinese Compounds and Their Significance in Teaching Chinese as a Second Language
汉语复合词语义构成与对外汉语词汇教学
17.
Interpretation of Grammar and Discourse Information in Foreign Language Teaching Dictionaries;
外语教学词典中语法和话语信息解读
18.
A probe into the formation rules governing Japanese V-V compounds: from the perspective of Japanese teaching
日语“动词+动词型”复合动词构词规律初探——从日语教学角度出发