说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文化信息的传达
1.
Des stratégies de traduction applicables pour certaines rhétoriques chinoises dans Le Pavillon Rouge;
评《红楼梦》法译本对若干汉语修辞格的翻译策略——兼论翻译对源语文化信息的传达
2.
The Communication and the Unscrambling of the Information of the Music Culture--Revelation form the art pursuing of Erhu player and educationist Liu Chang-fu;
音乐文化信息的传达与解读——二胡演奏家、教育家刘长福艺术追求的启示
3.
The Designing Art of Visual Transmission--The Cultural Communicator in the Information Age;
视觉传达设计艺术——信息时代的文化传播者
4.
Culture and Message Transfer in C/E Tourism Translation;
旅游资料汉译英的文化处理与信息传达
5.
The Transmission of Art and Design Aesthetic in the Culture Context of Information Era;
信息时代文化语境中的艺术设计审美传达研究
6.
Study on Teaching Approach of POP Ad Message Communication Based on Folk Culture
基于民俗文化的POP广告信息传达教学模式研究
7.
ON TRANSMITING CULTURAL INFORMATION IN TRANSLATION BETWEEN ENGLISH AND CHINESE;
英汉互译中文化信息的传递(英文)
8.
It is particularly the case in literary translation in that literary works transfer not only information but also aesthetic value.
文学翻译不仅在于原文本信息的传达,更要传达其美学价值。
9.
Various Translations of Flower and Reflections on the Transmission of Cultural Information;
“花”的英译种种与文化信息传递的思考
10.
On Cultural Information Conversion in "Color" Words Translation;
浅议翻译中文化“色彩”信息的传递
11.
Perspect the Transmitting of Orthodox Culture Information from the Custom of the Hair in Ancient Times;
从上古发俗透视正统文化信息的传递
12.
Research on Method of Put Human Element into Product s Information Transmit;
产品信息传达中注入人文要素的方式研究
13.
Meaning and Writing of the Title as Argument;
论点型论文标题信息传达的意义及写作
14.
A Pragmatic Information Theory and the Linguistic Information Culture;
语用信息论与语言信息传播文化形态
15.
a person who conveys (carries or transmits).
传达(传递和传播)信息的人。
16.
The information era has witnessed an unprecedented high speed of knowledge dissemination.
信息化时代知识传播达到了前所未有的高速度。
17.
Conventional Industries Regeneration by Informatization:A Cultural Perspective;
文化视角下的传统产业信息化改造探析
18.
That is to say, the addresser should try to transmit the necessary information through as few words as possible.
也就是说,写信人应该用尽可能少的文字表达需要传递的信息。