1.
Metatranslatology and the principles of its polysystematic study;
元翻译学的思考与翻译的多元性研究
2.
Translatology as a System: Toward Applying Systems Thinking to Metatranslatology;
翻译学系统观──用系统观考察元翻译学的尝试
3.
On the Three New Concepts of Translatology: Meta-translation, Anti-translation and Non-translation;
论翻译学的三个新概念:元翻译、反翻译与非翻译
4.
Academic Significance of Manchu Translations and Mongolian Translations of Yuan Shi
《元史》满文翻译和蒙古文翻译的学术意义
5.
Multiple Intelligence Theory in the Reform of Translation Teaching;
多元智能理论指导大学英语翻译教学
6.
The Pluralism of Literary Translation Standards in the Context of Reception Theory;
从接受理论看文学翻译标准的多元性
7.
The Relationship Among Author, Translator and Reader in Literature Translation;
文学翻译过程中原作者、译者、读者的三元关系
8.
Towards plural modes of translation teaching;
多元化:翻译教学的必然发展趋势——以英国高校的翻译教学为例
9.
The Choice of Original Works to Law Academic Translation Based on the Polysystem Theory
基于多元系统论的翻译原著选择——以法学学术翻译为例
10.
Teaching Translation: An Integrated Model;
翻译研究:综合法与本科翻译教学多元互补模式的建构
11.
Translated Literature & Original Literature in the Perspective of Polysystem Theory;
多元系统论观照下的翻译文学和原创文学
12.
"Multiple Complementary Translation Criteria": An Investigation from Tourist Translation;
从旅游翻译看“翻译标准多元互补论”
13.
On a Pluralistic Model for Assessing the Quality of Literary Translation-From the Perspectives of Reception Theory;
从接受理论角度谈文学翻译评估多元模式
14.
Chinese Translated Literature Around "the May Fourth Movement" from the Perspective of "Polysystem Theory";
多元系统理论角度下的“五四”前后中国翻译文学
15.
Literary Translation Around the May 4~(th) Movement: A Perspective of Polysystem Theory;
从多元系统理论角度看五四前后的文学翻译
16.
Ideological Discourse in Literary Translation: A Polysystem Perspective;
从多元系统理论看文学翻译中意识形态话语
17.
A Study on Lu Xun s Translation Theory and Practice of Literature as Viewed from the Perspective of "Polysystem Theory";
从多元系统论角度看鲁迅的文学翻译观
18.
A Critical Study on Polysystem Theory in the Context of Chinese Translated Literature;
中国翻译文学语境中的多元系统理论辩证研究