说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 山林散文
1.
CHEN Bai-sha s Tendency of Literary Theory & Artistic Quality of Mountain and Forest Prose;
论陈白沙的文论倾向和山林散文艺术——从陈白沙“自然”、“自得”说谈起
2.
Different views of men of letters on describing mountains and rivers in the Weijin and late Ming dynasties;
笔底林泉 古镜照神——从山水散文比较魏晋及晚明文人对山水的观照
3.
scenery of the lotus flowers--on the buddhistic connation in proses by Xu Dishan and Xu Dishan
莲花丛中的风景——论许地山、林清玄散文的佛教意蕴
4.
Comparison of Eddy Covariance and BREB methods in determining forest evapotranspiration--Case study on broad-leaved Korean pine forest in Changbai Mountain
涡动相关法与波文比-能量平衡法测算森林蒸散的比较研究——以长白山阔叶红松林为例
5.
Yellow Flowers are Prajnas? Or Green Bamboos Embody Buddhas?--A Probe into the Buddhist Doctrine in Essays Written by Xu Di-shan and Lin Qin-xuan
郁郁黄花无非般若,青青翠竹尽是法身——试论许地山、林清玄散文的佛理禅韵
6.
LIN Yu-tang s Later Prose and Chinese Cultural Spirit;
林语堂后期散文创作与中国文化精神
7.
The Flexibility of Delicate Essay;
美文的弹性——郭保林散文的整体评价
8.
Text, Such as Lotus-On the Art and Achievements of Lin Qingxuan's Prose
文如莲花—论林清玄散文的艺术及成就
9.
On the Local Cultural Characteristics of the Collection of Prose Works,My Rivers and Mountains;
散文集《我的河山》的地方文化特色
10.
Study on Hydrological Effect of Picea Schrenkiana var.tianschanica Forest in the Middle Location of Tianshan Mountain;
天山中段天山云杉林森林水文效应研究
11.
The Connotation of "Humor" in the Creation of Liyutang s Prose;
论林语堂散文创作中的“幽默”的品格
12.
Diaspora Writing and Culture Translation;
流散写作:文化的翻译——以林达、薛涌为例
13.
Integration of Faesthetics and Wisdom--The Analysis of Lin Qingxuan s Prose from the Point of View of Buddhism;
美与智慧的融合——佛教之于林清玄散文
14.
The Simple Language and the Pure(unmixed)Feeling make His Upright Correcter--On Ji Xian-lin’s Prose Creation;
语朴情醇是正行——论季羡林的散文创作
15.
A Brief Study of Fillers by Zheng Yu-mei;
艺林散叶也生花——郑逸梅补白文本简论
16.
On Lin Qingxuan's Creation and his Consciousness of Homestead
林清玄散文创作分期与他的“家园”意识
17.
Perfect Prose of a Poet & Philosopher--Research on FengZhi s Prose Collection "Waters & Mountains;
诗人和哲人的美女——冯至《山水》散文集
18.
Landscape has been Showed by Works Works has been Propagated by Landscape--The tourist proses of Anshun and tourism
山水借文章以显 文章凭山水以传——论安顺旅游散文与旅游