1.
Supplementary Philological Studies of Two Phrases: Putting Ice in the Icehouse and Offering Lambs and Chives as Sacrifices;
《诗经·七月》“纳于凌阴”、“献羔祭韭”释义考补
2.
The ancient greek sacrifice lamb or calves before engaging In battle
古希腊人参战前都要献祭羔羊或牛犊
3.
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古希腊人参战前都要献祭羔羊或牛犊。
4.
With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
并为公牛,公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
5.
"Let the other lamb be offered at evening; like the meal offering of the morning and its drink offering, let it be offered as an offering made by fire for a sweet smell to the Lord."
晚上,你要献那一只羊羔,必照早晨的素祭和同献的奠祭献上,作为馨香的火祭,献给耶和华。
6.
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
7.
You shall also offer one male goat for a sin offering and two male lambs one year old for a sacrifice of peace offerings.
利23:19你们要献一只公山羊为赎罪祭、只一岁的公绵羊羔为平安祭。
8.
"and the other lamb is to be offered in the evening, and with it the same meal offering and drink offering, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord."
那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。
9.
"and a separate tenth part of the best meal mixed with oil for a meal offering for every lamb; for a burned offering of a sweet smell, an offering made by fire to the Lord."
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。
10.
"and the priest is to take one of the male lambs and give it as an offering for wrongdoing, and the log of oil, waving them for a wave offering before the Lord;"
祭司要取一只公羊羔献为赎愆祭,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一
11.
And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.
摇这捆的日子,你们要把一岁、有残疾的公绵羊羔献给耶和华为燔祭。
12.
The Lamb who offered Himself to God as a burnt offering and sweet-smelling incense.
羔羊把自己献给神当作燔祭,以致有馨香的香气上升。
13.
"and the meal offering is to be an ephah for the sheep, and for the lambs whatever he is able to give, and a hin of oil to an ephah."
同献的素祭要为公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
14.
He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood.
她的力量若不够献一只羊羔,她就要取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只为燔祭,一只为赎罪祭。
15.
The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary.
为这一只羊羔,要同献奠祭的酒一欣四分之一。在圣所中,你要将醇酒奉给耶和华为奠祭。
16.
"The number of burned offerings which the people took in was seventy oxen, a hundred male sheep, and two hundred lambs: all these were for burned offerings to the Lord."
会众所奉的燔祭如下,公牛七十只,公羊一百只,羊羔二百只,这都是作燔祭献给耶和华的。
17.
"and give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord: one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark:"
只要将公牛一只,公羊一只,没有残疾,一岁的公羊羔七只作火祭,献给耶和华为馨香的燔祭。
18.
They sacrificed a lamb to the gods.
他们以羔羊祭祀众神。