说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《忠义水浒传》
1.
The Later 30 Chapters:the Sequel of the 100-Chapter Edition Of Outlaws of the Marsh;
百回本《忠义水浒传》后三十回应为续书
2.
On Loyalty,Taoism and Buddhism in The Water Margin;
浅谈《水浒传》的忠义观念与道、释思想
3.
The Conflict Between Loyalty and Justice in Songjiang’s Personality;
忠义难两全 水火不相容——试论《水浒传》中宋江忠义性格的矛盾
4.
The Dilemma of Audacity and Loyalty: On the View on Hero in Hou Shui Hu Zhuan
义勇和精忠两难全:论《后水浒传》的英雄观
5.
Comments on the conflicting charater of Song Jiang in Water Margin;
水火不能相容 忠义难以两全──试论《水浒传》中宋江的性格矛盾
6.
On "Zhong"and "yi"in "Outlaws in Water land"from the Angle of Etymology Evolution;
由“义”词源的演化略探《水浒》的“忠、“义”
7.
Water-heroes Get Together Again by Great Calamity Killing Treacherous Court Official and Praising Official Loyal to One s Sovereign Successively Create Continuation of Water Margin --On Studying Chen- Chen Continuation of Water Margin;
劫后余生重聚义 诛奸表忠续旧编——陈忱《水浒后传》研究
8.
The Interpretation of Shuihu Drama on the Water Margin in Ming Dynasty and Its Positive Significance
明人水浒戏对于《水浒传》的诠释及其积极意义
9.
A New Iaterpretation on the Actions of Heroes in "Water Margin";
梁山好汉充斥的强盗匪气和起义的非忠义性——对《水浒传》中梁山好汉行为新的解读
10.
Observations on Loyaties in Histoical Romance of the Three Kingdoms and in Outlaws of the Marsh
《三国演义》与《水浒传》中的“义”之比较
11.
Gathering of Many Words infer "Look"and "Hit" In the Story of Shui Hu;
《水浒传》中与“看”“打”有关的同义语义场
12.
The Epic Spirit in“Romance of the Three Kingdoms” and“The Outlaws of the Marsh”
史诗精神与《三国演义》《水浒传》
13.
Study on Outlaws of the Marsh from Theory of Meaning in Semiotics;
符号学意义理论下《水浒传》的英译研究
14.
An Analysis of Semantic Gap in English Versions of Shuihuzhuan;
《水浒传》英译本中语义空白现象分析
15.
The Text Structure of Water Margin(100-Chapter Edition) and the Interpretation of Its Meaning;
百回本《水浒传》的文本构成与意义诠释
16.
A Discussion About the Historic Origin of the Viewpoint of Peasant Uprising on Water Margin;
论《水浒传》“农民起义”说形成的历史根源
17.
On the Meaning and Usage of the Word "jiang" in the Novel All Men Are Brothers;
论《水浒传》中“将”的语义与用法
18.
Rethinking on the Cultural Significance of Pearl S. Buck s Translation of All Men Are Brothers;
对赛珍珠《水浒传》译本文化意义的再思