说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中俄睦邻友好合作条约
1.
The purpose of our signing the Sino-Russian Good-Neighborly Treaty of Friendship and Cooperation is to enhance mutual trust.
我们签署《中俄睦邻友好合作条约》,目的就是要增进相互信任。
2.
SINO -RUSSIAN RELATIONS: HISTORY AND REALITY;
中俄关系的历史与现实——从三次结盟到《睦邻友好合作条约》
3.
Treaty on Good Neighbourliness, Friendly Relations and Cooperation
睦邻、友好关系与合作条约
4.
The steadfast implementation of this "century treaty" will turn Sino-Russian relations into an example of good-neighborliness.
坚定不移地履行这一“世纪条约”,中俄关系就一定会成为睦邻友好的典范。
5.
Treaty of Friendship and Neighbourly Relations between Iraq and Turkey
伊拉克和土耳其友好睦邻关系条约
6.
And China is engaged in developing friendly relations and cooperation and good-neighborly ties with both Pakistan and India.
中国同两国都在发展睦邻友好合作关系。
7.
First, strengthening political mutual trust to consolidate the cornerstone for the good-neighborly relations between the two countries.
第一,增进政治互信,巩固中俄睦邻友好的基石。
8.
From"Normalization"to"Good Neighborly Relations"--A Brief Analysis of the Relations between China and the Soviet Union (Russia) from 1989 to 1992;
从“正常化”走向“睦邻友好”——1989~1992年中苏(俄)关系简析
9.
Neighborhood Cooperation Between Russia and China in 2005;
2005年中俄睦邻合作关系的回顾
10.
The good-neighborly cooperative relations between China and its neighboring countries have entered a new stage of all-round development.
中国与周边国家的睦邻友好合作关系进入了全面发展的新阶段。
11.
A solid and stable relationship of mutual trust between China and Russia serves as the cornerstone for Sino-Russian good-neighborly relations.
中俄建立牢固的相互信任关系,是两国睦邻友好的基石。
12.
China has continued to strengthen friendly relations with other developing countries and developed in an all-round way good-neighborly friendship and cooperation with its surrounding countries.
他说,我国同广大发展中国家的友好关系继续加强,与周边国家的睦邻友好合作关系全面发展。
13.
China and other developing countries have strengthened their friendly relations. The good-neighborly friendship and cooperation between China and its surrounding countries have enjoyed all-round development.
我国同广大发展中国家的友好关系继续加强,与周边国家的睦邻友好合作关系全面发展。
14.
It's been a pleasure living next door to you and your family the past seven years.
我们两家作为睦邻好友已有七年了。
15.
Conducting dialogue and cooperation with Asia-Pacific countries is an important content of China's policy concerning Asia-Pacific security, and a component part of its policy of good-neighborliness and friendship.
同亚太各国开展对话与合作是中国亚太安全政策的重要内容,是中国睦邻友好政策的组成部分。
16.
Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia
东南亚友好合作条约
17.
Treaty of Friendship and Cooperation Between USSR and UAR
《埃苏友好合作条约》
18.
Indo-Soviet Treaty of Peace, Friendship and Cooperation
印苏和平友好合作条约