说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 人文焦灼
1.
Humanistic Anxiety and National Remembrance: Relation Between Humanistic Concern and the Situation of Jewish Nation in Herzog;
人文焦灼与民族记忆——《赫索格》中的人文关怀与犹太民族境遇的关系
2.
Profound and anxious consultations had taken place at Washington.
在华盛顿进行了深入而又令人焦灼不安的商谈。
3.
Anxiety after Leaving "Home" --About Existentialism in an Anonymous Chinese Novelist;
离"家"的焦灼——无名氏存在主义人生思想发微
4.
Talking about the Scenarios of Yang Dechang s Movies;
一座城市和一种文本的焦灼生长——试析杨德昌的电影剧作
5.
He was gnawing his finger-nails with impatience.
他焦灼地咬着他的指甲。
6.
By the middle of January the Russians were deeply perturbed, and raised the issue in Berlin.
到1月中旬,俄国人非常焦灼不安,于是在柏林提出了这一问题。
7.
Anxious Emotion under the Phenomena of Common Customs--Talk about Chi Li s Novel for the Concern of the Living State of Mediocre Ordinary People;
世俗表象下的焦灼情感——论池莉小说对庸常人生存状态的关注
8.
Modern People s Worry and Anxiety--Discuss on Cui Xiuzhe s Novels;
表现现代人内心的焦灼和忧虑——崔秀哲小说创作之研讨
9.
To scorch or sear with heat.
使烤焦用热能烤焦或烧灼
10.
The two listeners noted something beyond the usual in his voice, something of real anxiety.
两个听的人从他的声音里听出跟平日有点两样,含有一种真正的焦灼。
11.
With a hope ever darkening, and with a heart always growing heavier and heavier, Mr. Lorry passed through this anxious time.
罗瑞先生带着日益渺茫的希望和越来越沉重的心情度过了这段好不令人焦灼的日子。
12.
Women, when they met on the public threshing ground, would speak to one another agitatedly in tones that were anxious vet joyful.
女人们在稻场上碰见时,都匆忙地带着焦灼而快乐的口气互相告诉道:
13.
The quick, eager glance of La Carconte followed him as he ascended, while Caderousse, on the contrary, turned his back, and seemed most anxiously to avoid even glancing at him.
卡康脱女人那焦灼的目光跟随着他,而卡德鲁斯却正相反,他甚至连看都不朝那个方向看一眼。
14.
A glowing or charred piece of solid fuel.
焦碳一块灼热或炭化的固体燃料
15.
Yet, worried as they were, they didn't dare to disturb the silkworms by looking inside.
这样地,心是焦灼着,却不敢向山棚上望。
16.
A Sense of Anxiety:An Illustration of Thoughts in Tao Yuanming s Poetry;
焦灼感:陶渊明诗歌思想的一种解读
17.
Magnificent her costume with splendid designs.
"羡彼之华服兮,闪灼文章"
18.
Harbor each other Each shining more brilliantly in the other s company--A brief discussion about Wu-Chu culture and its academic constitution;
双向同构 灼灼其华——略谈吴楚文化及其学术建构