说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 英文部分
1.
Standardization of English Portion for Sci-tech Papers;
科技论文英文部分的书写规范化探讨
2.
Jane︰ I'll be editing the English in the marketing materials.
阿珍︰要编辑行销资料的英文部分
3.
Some Problems Frequently Encountered in Writing English Parts of Sci-tech Papers;
科技论文英文部分写作中存在的几个问题
4.
It is discussed to s tandardize of English portion for sc i- tech papers.
本文对科技论文英文部分的规范化进行了一些探讨。
5.
Passage 41-Passage 42
第三部分 阅读实战(英文)
6.
The Writing of English Information Components in the Paper for Chinese Sci-Tech Periodicals;
科技论文英文信息部分的构成与译写
7.
A Pragmatic Analysis of the English Version of Some Advertisements Inside the National Boundary of China;
中国境内部分英文广告语用问题分析
8.
Part of the answer lies in America's status as the celebrity culture par excellence.
部分答案在于美国对精英文化的崇尚。
9.
Most of the Internet is in English.
大部分互联网都是用英文的。
10.
Passage 27-Passage 28
第三部分 阅读实战 (英文)Passage 27-Passage 28
11.
Passage 33-Passage 34
第三部分 阅读实战 (英文)Passage 33-Passage 34
12.
Reflections upon Translations of Some Examples in the Textbook of Scientific And Technological Translation from English to Chinese
《英汉科技翻译教程》部分例句译文评析
13.
Buckling Analysis of a Bottom Supported Main Vessel of FBR
底部支撑的快堆主容器挠曲分析(英文)
14.
Further consideration about Chinese translations of some texts in New College English;
《新编大学英语》中的部分译文值得商榷
15.
obing into the materials source of WenYuanYingHua s ZhaoZhi;
《文苑英华》诏制部分材料来源考略
16.
AN INTEGRATED APPROACH FOR PRODUCTION-DISTRIBUTION NETWORK DEPLOYMENT ;
制造-分销网络系统的部署方法(英文)
17.
Chemical Constituents in n-butanol Extract from the Seeds of Alpinia katsumadai
草豆蔻正丁醇部位化学成分(英文)
18.
Comparisons between parts of two English versions of "the Analects of Confucius"
《论语》两种英语版本部分译文的比较