1.
Her Ladyship does not handle much business any more but leaves everything to the second master's wife.
"如今太太竟不大管事,都是琏二奶奶管家了."
2.
She's a sponger who sucks up to people and goes down on her knees to Madam Lian for things to pawn.
"你那姑妈只会打旋磨子,给我们琏二奶奶跪着借当头"
3.
"Precisely!"said Second Daughter-in-law.
二奶奶道:“对了!
4.
'February your grandmother!
“操你奶奶的二月!
5.
Second Daughter-in-law and Third Daughter-in-law went to greet her, saying with a smile, "Such a rare visitor!"
二奶奶三奶奶迎上去,笑说:“真是稀客
6.
Second Daughter-in-law and Third Daughter-in-law exchanged secret looks of disdain.
二奶奶和三奶奶偷偷做个鄙薄的眼色。
7.
One Saturday afternoon Second Daughter-in-law and Third Daughter-in-law came over for their first visit.
一个星期六下午,二奶奶三奶奶同来作首次拜访。
8.
Third Daughter-in-law remained expressionless.She said to Second Daughter-in-law, "Sister, you sure are good-natured!
三奶奶沉着脸,对二奶奶说:“姐姐,你真是好脾气!
9.
Second Daughter-in-law and Third Daughter-in-law exchanged glances, simultaneously wiping the genial expressions from their faces.
二奶奶三奶奶彼此做个眼色,脸上的和悦表情同时收敛。
10.
Third Daughter-in-law had returned to her room and was just washing her face when Second Daughter-in-law came in and whispered, "Did you hear that?
三奶奶回房正在洗脸,二奶奶来了,低声说:“听见没有?
11.
Second Daughter-in-law said, "She wouldn't come today because she can't.
二奶奶说:“她今天不肯来是不会来了。
12.
"If you have, telling our second mistress is just the same as telling Her Ladyship."
"若有话,只管回二奶奶,是和太太一样的."
13.
Grandmother Chen and the "acolyte " had already stolen away.
陈二奶奶和“童儿”已经偷偷的溜了。
14.
Second Daughter-in-law said, "She's not from another province.She's from another county."
二奶奶道:“不是外省人,是外县人。”
15.
Second Daughter-in-law said, "We'll just see how 'independent' the woman college graduate is."
二奶奶道:“咱们瞧女大学生‘自立’罢。”
16.
Open the door, Granny,
“奶奶,请开门。”
17.
Since Ah Hsiung was born at the start of the war, Third Daughter-in-law had never used a wet nurse.When they came to Shanghai, she wanted to hire one in order to gain equal footing with Second Daughter-in-law's Ah Ch'ou.
三奶奶因为阿凶是开战时生的,一向没用奶妈,到了上海,要补用一个,好跟二奶奶家的阿丑扯直。
18.
Second Daughter-in-law and Third Daughter-in-law had done thorough makeup jobs which, because they had perspired so much in the heat, looked like the half-melted "happiness" character on wedding cakes.
二奶奶三奶奶打扮得淋漓尽致,天气热,出了汗,像半溶化的奶油喜字蛋糕。