说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译手法
1.
The Translation of the Buddhist Scripts and the Bible and the Similarity between the Chinese and Western Techniques of Translation;
从佛经与圣经翻译看中西方翻译手法的相似性
2.
Use of Target Language s Advantages in Translation;
翻译中译语语言优势的发挥——浅析张谷若先生的几种翻译手法
3.
On Moss Roberts Techniques of Translation of Cultural Contents in Three Kingdoms;
论《三国演义》罗译本中关于文化内容的翻译手法
4.
On translating characters non-standard utterances in literary works;
文学作品中人物非标准言语的翻译手法初探
5.
Sign Language Interpreters in Court:Deconstructing the Myth of Neutrality
法庭手语翻译:探讨译员的中立性原则
6.
On the Translation of Rhetorical Devices-A Case Study of the Harry Potter Series;
《哈利·波特》系列小说中修辞手法的翻译
7.
On Translating Defamiliarization Devices in E.E.Cummings' Poetry
论E.E.肯明斯诗歌中陌生化手法的翻译
8.
Brief Analysis of Rhetorical Figures and Translation Strategy in English Proverbs
英语谚语的修辞手法和翻译策略研究
9.
From Translation of Law to Legal Translation:On Properness of Legal Translators;
从“翻译法律”到“法律翻译”——法律翻译主体“适格”论
10.
Zero Translation-One of the Indispensible Translation Methods;
零翻译——不可或缺的翻译手段之一
11.
A Study on the Representation of Defamiliarization Devices in the Original in Literary Translation;
文学翻译中原作陌生化手法的再现研究
12.
Application of Communicative and Semantic Methods in Advertisement Translation;
交际翻译法和语义翻译法在广告翻译中的应用
13.
The Study on Translation of Rhetorical Devices in Chinese Advertisements-A German Functionalist Perspective;
从德国功能翻译理论角度看汉语广告中修辞手法的英译
14.
Rhetorical Figures of Changing Attribute or Attributive Clause into Adverbial in the Translation from English into Chinese;
英汉翻译中定语、定语从句转译为状语的修辞手法
15.
An Analytical Comparison of the Translation of Rhetorical Devices in the Three Chinese Versions of Jane Eyre from the Perspective of Functional Equivalence
奈达功能对等理论视角下《简·爱》三个中译本修辞手法翻译的比较
16.
The End Justifies the Means--Reflections on Functionalist Approaches to Translation;
翻译目标决定翻译方法——功能派翻译理论探讨
17.
A functional critique of the methods of literary translation;
从功能翻译理论看文学翻译的翻译方法
18.
Translation methodology is the foundation of translation research.
翻译方法论是翻译研究的重要基础。