1.
`At twenty-three minutes past seven,' replied Gauthier Ralph;
“七点二十三分,”高杰?
2.
`Oh, that would be quite unnecessary, Mr Fogg,' said Ralph politely.
“嗳!福克先生,用不着查对,”高杰?
3.
Gao Jie: Sure. This is roast duck. Help yourself.
高杰:是的。布朗太太,请吃烤鸭,别客气。
4.
I'm Jack. Pleased to meet you.
我叫杰克。很高兴认识你。
5.
Jeff: It is hard to distinguish which one is more powerful between the curve and the flying saucer.
杰夫:曲球、飞碟难分高下。
6.
Jeff: Does it have golf?
杰夫:有没有高尔夫球?
7.
Jack yelled with open arms on the prow.
杰克站在船头振臂高呼。
8.
He is the preeminent tenor of the modern era.
“他是现代杰出的男高音”
9.
Jeff: High speed, high altitude superiority and highly skillful.
杰夫: 高速度、高空优势、高超技巧。
10.
A person of high station or great achievements.
高位者地位高或有杰出成就的人
11.
Guan Junjie: I see. Nice to meet you.
关俊杰:我知道了。很高兴认识你。
12.
Hi, Roger. Nice to meet you, too. Your last name?
嗨,罗杰。我也很高兴见到你。你贵姓?
13.
Janice was cross with Jeff for being late for the date.
珍尼丝因为杰夫约会迟到而不高兴。
14.
Jack: You're so talented, I wish I had your skill.
杰克:你才情真高,我有你的本事就好了。
15.
Thomas Jefferson was a man of great stature.
托马斯·杰佛逊是一个高超的伟人。
16.
Today these paintings are admired as masterpieces, and are sold for large sums of money.
今天这些画被赞为杰作,卖价甚高。
17.
Peter Rogers: Glad to see you again, Carl.
(彼得·罗杰斯:很高兴又见到你了,卡尔。)
18.
Roger: I certainly appreciate your invitation, Mr. Kent.
罗杰:很高兴能得到你的邀请,肯特先生。