1.
Governing the Country by the Constitution Should Go Ahead of by Law -Marking the 3rd Anniversary of the Amendment to the Constitution in 1999;
依法治国首先必须依宪治国——纪念1999年宪法修改三周年
2.
Enhancing Constitutional Sense,Establishing Constitutional Authority and Promoting Governing Country by Law;
增强宪法观念 树立宪法权威 推进依法治国
3.
On the Function of the Constitution during Ruling the Country by Law in Contemporary China;
论宪法在当代中国依法治国中的作用
4.
The Relationship between the Ruling Party and the Constitution Process in the Country According to Law
依法治国进程中执政党与宪法的关系
5.
Managing state affairs by law must first of all manage state affairs by constitution. Constitution is the essential premise、 gist and safeguard of managing state affairs by law.
宪法是依法治国的根本前提、依据和保障。
6.
Strengthen the Construction of Constitution Guarantee System to Ensure the Implementation of the Strategies of Legally Administrating the Country;
加强宪法保障制度建设 确保依法治国方略实施
7.
It is a principle of the Chinese Constitution and the basic program of managing state affairs of the Chinese government to run the country according to law.
依法治国是中国的一项宪法原则,是中国政府的基本治国方略。
8.
Exercising State Power According to Constitution:the Strategic Move to Fully Implement the Basic Strategy of Governign the Country in Accordance with Law
依宪执政:全面落实依法治国基本方略的战略举措
9.
Constitutional ideas on rule of law;
依法治国的宪法性思考——兼论江泽民同志十六大报告的法治精神
10.
The Constitutional Implication of Taking the State Power according to Constitution of Chinese Communist Party;
中国共产党依宪执政的宪法理念解读
11.
Concretely Embody Principles of Constitutional Law and Managed Country by Law --On Anti-Splitting Nation Law;
宪法原则和依法治国方略的具体体现——谈《反分裂国家法》
12.
Applying constitution in litigation: the indispensable choice for running the country according to law--restudy on the case of Qi Yu-ling and the case of Sun Zhi-gang
宪法进入诉讼——依法治国的必然选择——齐玉苓案和孙志刚案的再思考
13.
Application of the Policy of Administering the Country with Law and Further Consummation of the Constitution Violating Censorship;
依法治国方略的实施和违宪审查制度的进一步完善
14.
On Building the Socialist Road under the Rule of Law with Chinese Characteristics--In Memory of the Tenth Anniversary of"Managing State Affairs according to Law and Building a Socialist Country under the Rule of Law" into the Constitution
论中国特色社会主义法治道路——纪念“依法治国,建设社会主义法治国家”入宪十周年
15.
The prevailing constitution lae system of China is not get well with social condition,which can not satisfy the need of construction the socialism country under-the-ruling-of-law.
我国现行宪法学体系较为陈旧 ,不适应依法治国、建设社会主义法治国家的需要。
16.
On the Constitutional Position and Function in Lawfully Directing the Army;
试论宪法在依法治军中的地位和作用
17.
Clause 2:This Constitution, and the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof;
2.本宪法及依本宪法所制定之合众国法律;
18.
not consistent with or according to a constitution; contrary to the U.S. Constitution.
与宪法不一致或者没有依照宪法;与美国宪法相矛盾。