1.
Conflict Between Centralisation and Division of State Power in the Initial Period of the Republic of China--The First Thesis of the Serial Papers on the Relation Between the Central Government and Local Governments in the Initial Period of the R;
集权分权之争与民初军政——民初中央与地方关系研究系列之一
2.
REFLECTION ON THE FAILURE OF THE REGIME PATTERN OF THE EARLY OF THE REPUBLIC OF CHINA From the View of the Party Politics and the Military Power Politics
民初政体模式失效的反思——以政党政治与军权政治为视角
3.
The government and the people should support the army and give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs, and the army should support the government and cherish the people so as to consolidate the solidarity between the army and the government and between the army and the people.
拥军优属,拥政爱民,巩固军政军民团结。
4.
the civil [military] authorities
民政 [军事] 当局
5.
We should consolidate the solidarity between the army and the government and between the army and the people.
巩固军政军民团结。
6.
The Loss of Authoritarian Power in Political Integration:A Case Study of the Warlord Government at the Beginning of the Republic of China;
威权主义政治整合的流失——以民初北京军阀政权为例
7.
The Study of Chinese Party Supervision Idea in Late Qing Dynasty, Early Republic China and North Warlord Period;
晚清、民初及北洋军阀时期中国政党监督思想研究
8.
democracy in the three main fields(political democracy,economic democracy and military democracy)
三大民主(政治民主、经济民主、军事民主)
9.
The people are oppressed by the military government.
人民受军政府的压迫。
10.
The people are oppressed by the military goverment.
人民受军政府的压迫.
11.
The people revolted against the military government.
人民反抗军人政府。
12.
"The government and the people should support the army and give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs, and the army should support the government and cherish the people."
拥军优属,拥政爱民.
13.
7. Support the government and cherish the people; Support the army and give preferential treatment to the families of the armymen who fought in the War of Resistance.
(七)拥政爱民和拥军优抗。
14.
The people's army is a staunch pillar of the people's democratic dictatorship.
人民军队是人民民主专政的坚强柱石。
15.
We should also continue to consolidate and reinforce the unity between the army and the government, and that between the army and the people.
要不断巩固和加强军政军民团结。
16.
Efforts were intensified to encourage activities for mutual support between the army on the one hand and the government and people on the other, and this strengthened their solidarity.
拥军优属、拥政爱民活动深入开展,军政军民团结进一步加强。
17.
We should consolidate the solidarity between the army on the one hand and the government and people on the other through more vigorous activities to promote their mutual support.
深入开展拥军优属、拥政爱民活动,巩固军政、军民团结。
18.
Our People's Liberation Army practises democracy in the three major fields, namely, political, economic and military fields.
我们的人民解放军实行三大民主,即政治民主、经济民主、军事民主。